매일 성경 한구절 분석하기

2 Corinthians 5:17 새 시각 새사람, 헌 시각 헌사람

truth 2022. 10. 9. 22:46

2 Corinthians 5:17 새 시각 새사람, 헌 시각 헌사람

New Living Translation
This means that [anyone //who belongs to Christ] has become a new person. 
The old life is gone; a new life has begun!

이것은 그리스도께 속한 누구나 새 사람이 되었다는 것을 의미한다

옛 삶은 갔다  새 삶이 되었다

 

* 주어인 지시 대명사 ; this ; used for referring to people, things, or events that have already been mentioned.

  앞서 언급된 단어나 내용을 지칭함

* 종절 주어인 명사구  anyone //who belongs to Christ 대명사+형절/주격 관대절

* 보어인 과분사 gone ; 끝난 동작 상태를 설명함

New International Version
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come:

The old has gone, the new is here!

그런 때문에 누구나 그리스도 안에 있다면 새 피조물이 왔다

옛 것은 사라지고 새것이 여기 있다/왔다

 

* therefore - (used to introduce a logical conclusion) from that fact or reason or as a result; 그런 이유/결과로

King James Version
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: 
old things are passed away; behold, all things are become new.

그런즉 어떤 사람이든지 그리스도 안에 있으면 새 피조물이다

옛 것은 죽고 모든 것이 새롭게 되었다

 

* man ; 2. A human regardless of sex or age; a person.

* creature ;  1. an animal, esp. · 2. anything created, whether animate or inanimate ·

현대에는 짐승 의미로 쓰이기에 오해를 유발할 수 있음 (심벌라 목사님도 오해받은 경험 있음)

* 현대에는 passed away도 사망을 완곡하게 하는 표현이라 오해유발 가능성이 있음

KJV는 17세기 고어 문체라 현대에 쓰지 않는 구식 표현이 불통을 야기하므로 NKJV로 잘 개정했는데

흠정역만 진수라고 무리하게 고집하시는 분들에겐 좋은 번역이라도 나쁘다고 할 개정이다 봄

 

New King James Version
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation;

old things have passed away; behold, all things have become new. 

그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새 피조물이다

옛 것은 죽고 모든 것이 새롭게 되었다

 

구번역에서 쓴 원형 be 대신 is를 쓰고 are become new 대신 become new 불자+보어로 고쳐 현대식으로 함

* pass away : 1. polite expression‎ for die 2. to cease; end

* creature가 현대에는 짐승 의미로 쓰이기에 creation으로 개정함

* anyone을 인칭 대명사 he로 받는 것은 구식 영문법이지만 성차별 문제로 요즘은 they로 번역하기도 함

 

개역개정
그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 
이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다 

 

* 한글 피조물은 사람, 짐승, 물체 등 창조된 것은 다 포함됨

The Message
Now we look /inside, 
and [what we see] is that [anyone /united with the Messiah] gets a fresh start, is created new. 
The old life is gone; a new life emerges
이제 우리는 안쪽/내면을 본다

우리가 보는 그것은 구원주와 연합한 누구라도 새 출발을 얻는다는 것이다,

새롭게 창조되었다는 것이다

헌 삶은 사라지고 새 삶이 나왔다

 

* 주어인 의문사절 what we see (목), 의문사=접속사=목적

* 종절 주어인 명사구 anyone /united with the Messiah 대명사+형/과분사구

* 형역 분사구 /united with the Messiah 과분사의 수동 주체인 anyone 수식

* 5 형식 수동태  is created new. = S created someone new.

 

새해엔 새 사람이라는 목표/표어를 내걸고 새해를 시작하였으나

아직도 새 사람과 헌 사람의 구별이 모호한 것은

내 자신이 새 사람 같기는커녕 여전히 헌 사람이라는 증거가 무수하긴 하지만

성경에서는 새 사람이 has begun 시작되었다 하므로

내 생각에 성경 말씀이 진짜 진리가 아니라거나 의심한다면 교만무도 무희자가 되기에

내 생각/기분을 믿기보다는 하나님 말씀을 믿어야 신자의 도리인 것을 인정하지만

내 생각과 기분으로 좌우되는 내 생을 증명하는 내 현실을 보면 의심이 떨쳐지지 않아서

내 생각을 꺼꾸러뜨릴 이유와 논리를 성경 말씀에서 찾아 나를 부인하고자 한다

 

물론 한글로 읽으면 몇 분 안에 간단히 끝나 결론 날 일이지만

시간이 좀 걸려도 영어도 배울 겸 영어 번역을 참고하기로 한다

 

우선

17절 문두에 NLT는 지시 대명사인 this가 쓰였으니 앞서 언급된 내용이 무언지 알아야 문맥이 통하고,

NIV는 접속 부사 therefore라 어떤 근거와 결과로 그리 되었는지 모르면 뒤돌아가서 살펴 보아야 하고

MSG는 부사 now가 쓰였으므로 지금처럼 하지 못한 과거사가 무언지 알아야 오늘 일이 바로 될 것이라

과거사로 꺼꾸로 돌아가 보자 한다

Rear march! 뒤돌아 갓!

 

NLT 16절

So we have stopped eval‎uating others from a human point of view.

At one time we thought of Christ merely from a human point of view.

How differently we know him now!

 

그래서 우리는 인간 시각으로 다른 사람을 평가하기를 그만두었다

한때 우리는 그리스도를 단지 인간적 시각/관점/견해/상식으로만 생각했었다

이제는 우리가 그분을 얼마나 다르게 알던가!

 

NIV

So from now on we regard no one from a worldly point of view.

Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.

 

그래서 이제부터는 우리는 아무라도 세상적 시각으로 연계하지 않는다

비록 우리가 그리스도를 그런 방식으로 연계하여 보았었지만 우리는 더 이상 안 그런다

 

MSG
Because of this decision we don’t eval‎uate people by what they have or how they look
We looked at the Messiah /that way /once and got it all wrong, as you know
We certainly don’t look at him /that way /anymore. 

 

이런 결정 때문에 우리는 사람들의 소유나 외모로 사람을 평가하지 않는다

너희도 알듯이 우린 한 때 구원주를 그런 방식으로 보았었고 전부 틀리게 했었다

우린 확실히 그분을 더 이상 그런 방식으로 안 본다

 

개역 개정은 KJV의  "know after the flesh"의 직역 번역인 "육신을 따라 알지 아니하노라"로 하여

육신/죄인/인간의 시각/관점으로 본다는 것을 첫 눈에 반할 정도로 잘 표현하진 못하지만

곰곰 생각하면 못 나올 법도 없다 보나 다양한 번역이 주는 골자로의 쉬운 접근에는 못 미친다  

 

의역 번역의 다양한 표현의 다양한 번역이지만 핵심은 다 같다는 것을 누구나 감지할 수 있는데

그 핵심이란 내 인간적/세상적인 사고방식으로 그리스도는 물론 사람도 그리 안 본다는 얘기니

관점의 변화에 따른 어제의 헌 사람과 오늘의 새 사람의 차이가 현격히 드러나 보이긴 하지만

 

세상적인 시각도  니나내나 그나저나 다양한 위치상의 시각 차이가 확실히 존재하는 게 현실이므로

이 시각에서 저 시각으로 변한 것을 변화라 할 수는 있겠지만 화장 빼면 갈데없는 쌩얼 본전 치기요

변화무쌍하게 골백번을 치고빼고 더해봐야 肉육으로 난 것은 여전히 영 靈 아닌 육인 건 (요 3:6)

육에 일을 가감해 봐야 살찌고 빠진 肉육일뿐 하늘에 오를 수 없으므로 별무소용이다

 

본질상 상대적인 인간의 시각이라는 관점에서는 그게 그거라 높다 해도 하늘 아래 땅이니

본성과는 완전 다른 절대적인 하나님의 시각/관점으로 변화되어야 진정한 변화라 하겠는데

이런 절대적인 변화가 어떤 천지개벽의 난리?를 통해 일어났는지 알자면 (행 22:10)

16절 초입에 결과 설명인 so와 이유 설명인 Because가 쓰였으니 원인을 찾아 15절로 더 가 보아야 한다

Back up! 후진!

 

New Living Translation
He died for everyone 
so that [those //who receive his new life] will no longer live for themselves. 
Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them.

 

그분은 우리 모두를 위해 죽으셨다

그래서 "그분의 새 생명을 받는 그들이" 더 이상 그들 자신을 위해 살지 않을 것이다

그 대신에, 그들은 그들을 위해 죽으셨다가 살아나신 그리스도를 위해 살 것이다

New International Version
And he died for all, that [those //who live] should no longer live for themselves 
but for him //who died for them and was raised again.

 

그분은 모두를 위해 죽으셨기에 산자인 그들은 자신들을 위해서 더 이상 살면 안 되고

그들을 위해 죽으셨다가 다시 사신 그분을 위해 살아야 한다

The Voice
He died for us /so that we will all live,

not for ourselves, but for Him //who died and rose from the dead. 

 

그분은 우리 모두가 살도록 우리를 위해 죽으셨다

우리 자신을 위해서가 아니고 우리 대신 죽으시고 살아나신 그분을 위해 살기 위한 목적으로

 

여러 번역을 살펴보아도 핵심은 우리 대신 죽어 주신 그리스도를 위해

우리가 예수님의 삶의 방식으로 우리 삶을 예수님을 위해 살아 드린다는 내용이기에

새로운 피조물이란 나를 위해 살던 헌 사람의 방식/가치/목적과는 천지 차이로 다르게

그리스도의 새 삶의 방식/가치/목적으로 예수님을 위해 사는 새 사람이라는 결론이 쉽게 나온다

 

그리스도의 방식/가치/목적이라 함은 그분께서 길과 진리와 생명/삶이라 하신 때문이요 (요 14:6)

성경 전체가 그리스도의 시각/관점/방식/가치/목적을 대변하고 있는데

세상 도서관/책방에 가득한 인간의 모든 종류의 시각/관점과 천지 차이로 다른 건

땅 사람 피조물의 생각시각과 하늘의 창조주 하나님의 생각시각의 하늘땅 위치 차이 때문이다 (사 55:8)

 

인간의 생각시각으로 예수님을 보면 공자맹자같은 성인이거나 선지자 혹은 종교 창시자일 수도 있으나

하나님의 생각시각으로 보면 인간을 죄에서 구원하시려 보내신 메시야/구원주요

십자가의 죽음을 통해 죗값을 대신 치루고 부활하셔서 새 삶을 살 수 있도록 하신 성자 하나님이시다

 

죄인인 헌 땅 사람은 어차피 죗값으로 처벌받아 죽었어야 마땅했기에 살 가치가 부재한바

그리스도께서 대신 죽어 주셔서 비록 죽었어야 했던 헌 사람이 여전히 살아 있는 건데

죽기로 운명된 헌 땅 사람의 죄인 방식을 끝까지 주장/선호하여 여전히 살고 또 산다면

이건 십자가의 희생을 다시 한번 연거푸 또다시 요구하는 농락농단 조롱모독이기에

더 이상의 자비를 받을 자격이 상실된다 사료되겠으나

 

여러 수십 년 묵은 옛사람이 방금 태어난 새 사람보다도 더 힘센 연고로 (이삭 대 이스마엘)

부득불 새 사람이 힘을 못 써서 쓰러지는 경우도 빈번하기에

회개하여 용서받고 칠전팔기하는 건 의인이 하는 일이지만 (잠 24:16)

땅 사람이 감히 하늘 사람의 시각으로 산다는 것이 미친 일이라는 건 바울도 동의한 사안이다

 

(고후 5:13) If it seems we are crazy, it is to bring glory to God.

              우리가 만일 미쳤어도 하나님을 위한 것이요

 

그러나 이런 미친 일인 듯싶은 변화가 실은 인간의 본성과는 천지 차이로 다른 이유를

인간 정신의 어떤 특성도 아닌 성령 하나님의 특성인 건 5절이 증명한다

 

NIV

Now [the one //who has fashioned us for this very purpose] is God, 

who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.

 

이제 바로 그 목적을 위해 우리를 만드신 그분은 하나님이시다

그분은 앞으로 올 그것을 보증하시면서 우리에게 성령님을 보증금으로 주셨다

 

부활 약속을 보증하시려 주신 보증금은 거래액의 일부를 주는 세상 거래와는 다른 전액 deposit 입금인 건

예수 그리스도의 영이신 성령 하나님께서는 삼위일체 하나님 중 한 분이시기 때문이고

예수 그리스도를 죽음에서 살리신 능력자이시므로

죄로 죽은 우리도 살리시려 우리 맘 속에 오셔서 새 사람을 창조하셨기에 우리가 새 사람인 것이다

 

그런데 아브라함의 인간적 시각의 산물인 이스마엘이 시퍼렇게 살아 있는 와중에 이삭이 태어났듯

우리에겐 여전히 헌 사람의 인간적 시각이 시퍼렇게 살아 있어서 자나 깨나 내 시각을 대변하므로

눈에 뵈는 건 오직 어제나 오늘도 변함없는 내 시각/관점/방식/습관인 내 명령/법도/규례와 유전이라

이스마엘이 이삭을 왕따 하듯 헌 사람이 새 사람을 압도하여 기를 펴지 못하게 찍어 누르며

어제나 오늘도 헌 사람이 헛것을 진짜 새것이라며 내밀며 기고만장하게 설치므로 부활 약속이 흐릿하니

하나님께서 이스마엘을 내 쫒으라 명령하셨듯 우리도 과감하게 헌 사람 시각을 내 쫒아야

우리 맘에 내주 하시는 성령 하나님의 새 사람 시각으로 새 삶을 인식하고 성장시켜 나갈 수 있을 것이다

 

헌 시각을 버리지 않으면 이삭이 이스마엘의 꼬봉이 되듯 새 사람이 헌 사람의 하인 될 것이 자명한 즉

헌 사람이 감히 성령 하나님을 소멸시키는 강자로 부상하여 우리의 부활 소망도 꺼지게 할 것이기에

더럽고 추하고 냄새 역겨운 헌 시각을 똥처럼 서둘러 급히 빨리 황급히 신속민첩 확실하게 내치고 (빌 3:7)

새 사람의 새 시각이신 성령 하나님의 시각으로 세상도 천국도 보아야 새로운 삶이 확실히 시작될 것이다

 

(엡 4:22-24) New Living Translation
throw off your old sinful nature and your former way of life,

너의 죄질 본성과 옛 생활 방식을 내동댕이쳐라

which is corrupted by lust and deception.

그건 욕심과 기만으로 썩어 문드러졌다

Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.

대신에 성령님께서 너의 생각과 마음 자세를 새롭게 만드시게 허락하라

Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy.

진실로 의롭고 거룩하신 하나님처럼 창조된 너의 새 사람을 입으라

 

개역개정

  너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 따르는 옛사람을 벗어 버리고   
 오직 너희의 심령이 새롭게 되어   
 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라  

 

The Message

everything /connected with that old way of life has to go.

너의 옛 삶의 방식과 관련된 모든 것이 꺼져야 한다

It’s rotten through and through.

그건 온통 썩고 또 썩었다

Get rid of it!

제거하라!

And then take on an entirely new way of life —a God-fashioned life

그러고 나서 하나님께서 만드신 새 방식의 삶을 전적으로 수행하라/살아라

a life /renewed from the inside and working itself into your conduct

속으로부터 새롭게 되고 네 행동으로 역사해 나가는 한 삶을 살라

as God accurately reproduces his character in you.

하나님께서 그분의 특성을 네 안에 정확하게 재 창출하시기에

 

결국 헌 사람의 시각을 벗고 하나님의 시각인 새 관점으로 삶을 보는 것이 새 사람의 출발이라 보면

인간의 시각에서 하나님의 시각으로의 변화는 가히 천지개벽의 변화라 할 수 있고

성경에 쓰여 있는 하나님의 시각/관점/가치관/목적/방식은 

성경에 등장한 믿음의 선구자들이 이미 경험했고 증언하는바

이젠 2022년 초반에 등판한 우리가 구 시각을 벗고 신 시각을 입어

하나님 나라를 look 보고 enter 입성도 하자 (요 3:3-5)