매일 성경 한구절 분석하기

James 1:21 말을 보면 말 주인의 정체를 안다

truth 2023. 4. 29. 21:51

James 1:21 말을 보면 말 주인의 정체를 안다

 

New Living Translation

So get rid of [all the filth and evil in your lives],
and humbly accept [the word () God has planted in your hearts],

for it has [the power to save your souls].

 

* 결과절을 유도하는 부사접속사 so ; 앞서 언급된 결과로

* To get rid of something is to throw it away or otherwise dispose of it.

* 목적인 명사구

  [all the filth and evil in your lives] 형+명&명+형/전구

  [the word (that) God has planted in your hearts] 명+형절

  [the power to save your souls] 명+형/부정사구

* 형절 (that) God has planted (?) in your hearts 선행사=관계사=형절목적

  생략된 형절의 목적이 선행사와 같음

 

New International Version
Therefore, get rid of [all moral filth and the evil //that is so preval‎ent]

and humbly accept [the word planted in you], which can save you.

 

* therefore. 1a : for that reason : consequently. b : because of that.

  문어적인 표현으로 '앞서 언급된 원인의 결과로'

* 목적인 명사구

[all moral filth and the evil //that is so preval‎ent] 형+형+명&명+형절
[the word /planted in you] 명+형/분사구

명사구는 명사+관련수식어로 구성되므로 명사구의 수장인 명사가 반드시 있어야 함

* 형절 //that is so preval‎ent 선행사=관계사=형절주어

* 삽입절/형절 which can save you. 선행사 word 를 수식하나 의미추가의 계속용법임

 

Message
So throw [all spoiled virtue and cancerous evil] /in the garbage.
 In simple humility, let our gardener, God, landscape you /with the Word,
making a salvation-garden of your life.

* 동격관계 our gardener = God,

* 삽입구인 형역분사구 making a salvation-garden of your life 너의 삶을 구원의 정원으로 만드시는

  분사의 주체는 주어인 God 이므로 주어수식 비제한형역이고 한정수식이 아닌 의미추가 역할상

  분사의 주체와 적당히 연계하여

  '하나님께서 너를 말씀으로 조경하시는데 너의 삶을 구원의 정원으로 만드실 것을'으로 의역한다

  같은 형역 분사구라도 planted in you는 제한형역/한정수식이라 '심겨진 말씀'으로 해석한다

* 5 형식의 목보인 원형부정사구 (to) landscape you /with the Word

* 부역전구 /in the garbage,  In simple humility, /with the Word

* 형역전구 of your life

* 전치사구의 역할은 의미상으로만 구별될 수 있다

  landscape /with the Word 말씀으로 조경하신다 ; 부사역할

  a salvation-garden /of your life 네 삶의 정원 ; 형용사 역할

 

메시지 번역에서는 하나님을 정원사로 우리를 정원으로 비유하여

하나님께서 말씀으로 우리를 구원의 정원으로 조경하신다 하므로

이 구절의 이해가 쉽게 이해되는데

NIV는 분사를 써서 '심긴 말씀'으로 하였기에 누가 심었는지는

문맥을 통하여 추정할 수 있지만

NLT는 plant를 정형동사로 써서 주어와 목적이 있으므로 확실히 이해된다

 

부정형/준동사는 주어도 없고 동사활용도 못 하므로 확실한 표현은 아니지만

문장이 간결/함축된다는 이점이 있기에 문장이 짧아 외우기는 좋다

 

본인의 일상생활의 important activity 중요한 한 일과는

물론 손바닥 만한 텃밭에 작물을 일 년에 한두 번 심는 것도 중요 하지만

rooting out 뽑는 일은 planting 심는 횟수보다 수백 배 많은데

이유는 원하지도 않고 심지도 않은 weed 잡초들이 뽑아도 뽑아도 나오기 때문이고

귀찮고 힘들어서 그냥 놔두면 가꾸지 않아도 잘 자라는 잡초가 숲을 이루어

내 농작물의 숨통을 꽉 죄므로 가시밭에 떨어진 씨가 자란 가련한 몰골이 되어

풍성한 소출로 행복해지기를 wishful thinking 소원만으로 끝날 생각으로 만들 것이다

 

그러려고 비지땀 흘리며 땅 파고 깻묵이나 퇴비도 섞어 고랑도 만들고

거금 들여 모종도 사서 심고 물 주고 보살핀 건 아니니

잡초가 나는 대로 일일이 뽑아주고 배추벌레도 root out 제거하느라 용쓰는데

농약 치면 될걸 웬 고생을 사서 하느냐 하지만 약이 내 식물에게 독이 될걸 알고

eater 먹는 사람도 결국 독을 먹는 꼴이 된다 믿기에 그리하지 않지만

이 weed 잡초와 사투를 벌이며 깨달은 중요한 사실은

내 마음속 정원에도 잡초가 무성하다는 것이고

그 잡초를 제거해야 행복한 추수를 기대할 수 있다는 영적인 현실이다

 

마태복음에 보면 참 생명의 씨는 하나님의 말씀이나

내 마음텃밭을 ruin 잡치는 잡씨는 마귀가 뿌린 망할 집 말씨로

에덴동산에서부터 지금까지 수도 없이 뿌려 생을 잡치고 망쳐온

수천 년 묵은 능구렁이 독사씨라

참 생명의 씨인 그리스도를 훼방하는 바리새인을 마귀자식이라 하는데

 

* 말씨는 '말에서 느껴지는 어조'또는 '말하는 버릇이나 표현'... 이기도 하며,

  '말씨'는 내 입에서 나간 말이 씨가 된다는 뜻이기도 하다.

 

사실을 사실로 마귀자식이라 했는데 그걸 욕으로 듣고

예수님도 욕하신다며 자기들의 욕하는 것을 변증 하는 이들도 있으나

그건 예수님을 몰라도 한참 모르는 분들의 상상초월 해석인건

길이요 진리요 생명이신 그리스도께서 진실/사실을 말씀하시는 것이고

진실을 듣고 깨달아서 돌이키라는 은혜의 말씀으로 들어야

마귀자식으로서 받을 저주를 듣고 깨달아 그 저주에서 나올 수 있는데

욕으로만 듣고 화내고 같이 욕하고 욕을 욕으로 끝내면 욕만 남을 거니

그것이 마귀자식 말씨말투요 행태지 하나님 자녀의 말씨나 행동은 전혀 아닌 것이다

 

화내는 것 초차 하나님의 의를 이루지 못한다 하는데

거기다가 욕까지 가세하면 의는커녕 먹칠죄칠이 될 건데

그걸 죄씨 말씨가 아니라 하면 누구 씨 말일까?

 

사람이 마음에 가득한 그것을 말로 낸다는 건

성경의 진리이기도 하지만 세상의 일반진리이기도 한건

누구나 마음에 가득한 생각을 말로 표현하기 때문인데 (마 12:34)

물론 가식적인 이중인격자는 마음에도 없는 말을 하긴 하지만

성경엔 마음에 품은 생각이 바로 그 사람 자신이라 하였으므로

 

For as he thinketh in his heart, so is he:
Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
(잠 23:7 KJV)

 

많이 드시라고 친절을 위장해도 속의 짠돌이가 real ID 본 정체요

가장된 말씨 자체가 가증스러운 능구렁이 말씨가 분명하고

마음에 품은 악한 잡씨말씨는 마귀가 뿌린 마귀씨라

그 씨를 받은 분들이 곧 마귀자식이 되는 것이라 사실선언이요

그들의 잡학다식의 말씨를 들어보면 제 아무리 미사려구를 썪어작해도

진심/진리가 부재한 가설사설 가짜뉴스 원천이 root out 뽑히는 게 아니라

오히여 확장 과대포장하여 진실을 훼파훼방훼손하니

에덴동산의 사탄의 말투와 진배없는 악독한 뱀씨 말씨인바

우선 듣기에는 그럴듯해 보여도 seems right (잠 14:12)

참 진리씨를 비틀어 짜고 짠 사탄의 말투라 본체정체는 사탄인 것이다

 

말씨나 말투를 보면 그 말 주인의 정체를 파악할 수 있는 것은

마음정원에 잡초만 가득하다면 불가한 것이

잡초와 잡초를 비교해 봐야 잡초 키재기라 그게 그거니 

잡초세계에서는 크고 강한 자가 약자를 짓누르고 사는 생리라

정의구현 한답시고 자기 잣대로 친 자기 정의를 정의/진리로 자천하며

어제 그 말했다가 오늘은 그 말에 반대되는 이 말을 하면서

정반 논리에서 정반합의 비론리로 유턴우회하는 걸 정의라 정의하니

이런 말투를 보면 그 말의 말주인의 정체가 무언지 비몽사몽이나

 

* 정반논리 the law of non-contradiction (LNC)

  정반합 논리 the law of self-contradiction

 정(正, 테제, Thesis)과 그 정에 대한 반대 주장 즉, 반(反, 안티테제, Antithesis)이 주창되면

 이를 합쳐 새로운 합(合, 신테제, Synthesis)으로 된다는 억지론

 

생명의 말씀인 진리가 내 마음에 심기면 그때서야

참씨를 기준으로 하여 잡씨를 비교할 수 있기에 잡씨의 정체를 아는 거고

하나님의 진리는 정반논리라 긴 건 기고 아닌 건 아니다 하고

Yes or no 맞으면 맞고 틀린 건 틀리다 하며 the right answer 정답을 추구하지

맞는 걸 틀리다 또는 틀린 걸 맞는다 하는 오답우답을 정답으로 간주하여

너도나도그도저도 각각 답이 다르나 다 맞다며 지화자 통합통일 신밧다 하지 않는다

 

물론 농작물과 잡초가 뒤범벅된 인간정원에서

넌착해+넌악해=넌 착하고 악해라는 정반합 비논리가 인간논리로 인정될 순 있지만

하나님의 정원에서는 우린 죄인이야 죄인이 착한 일 해도 여전히 죄인이야 하므로

(죄인이 착한일 하면 그 착한 일로 한 순간은 살겠지만 죄인근본이 바뀌는 건 아니다)

정반합의 비론리/인간논리가 설 자리가 없으니

말을 내는 말주인 누구든지 하나님의 정원에 살자 하면

하나님의 말씀은 심고 가꾸어 마음 가득한 천국열매 맺자 노력하지만

마귀씨 잡씨말씨는 root out 뽑고 또 뽑기로 잡초씨 퍼지는 걸 원천봉쇄하여

잡씨아닌 참말씨/말투로 내 안의 정체가 진리이신 하나님이심을 드러내야

마음 정원의 정원사이신 하나님께서 멋진 천국정원을 이루어 주실 것이다

 

Lord, help us let You plant Your word but root out everything else in our mind field. Amen.