매일 성경 한구절 분석하기

Philippians 1:20-22 구차하게도 살아야 할 이유

truth 2023. 4. 9. 22:50

Philippians 1:20-22 구차하게도 살아야 할 이유

 


New Living Translation (NLT)

20 For I fully expect and hope that I will never be ashamed,
               3          3                         b     c      
but that I will continue [to be bold for Christ], as I have been in the past.
               3                                    
And I trust that my life will bring honor /to Christ, whether I live or die.
      3                    3                             vi     vi

 

21 For to me, living means living for Christ, and dying is even better.
                    3
22 But if I live, I can do [more fruitful work for Christ].
         vi            3
So I really don’t know [which is better].
                 323 I’m torn between two desires:
    b  c
   I long /to go and be with Christ, which would be far better for me.
     vi
24 But for your sakes, it is better that I continue to live.                                       3

 

* long 자동사 To have an earnest, heartfelt desire, especially for something beyond reach.

  long 이 자동사로만 쓰이기에 부정사구는 부사적으로 이해함

* torn 형용사 divided or undecided, as in preference: 결정이 안 되는 상태

 

 

New International Version (NIV)

20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed,
             3          3                       b     c    
   but will have sufficient courage /so that now as always Christ will be exalted in my body,
           3                                                           3
   whether by life or by death.
21 For to me, to live is Christ and to die is gain.

 

22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me.
             3                               3
   Yet what shall I choose? I do not know!
                    3                 vi
23 I am torn between the two: I desire [to depart] and be with Christ, which is better by far;
     b    c                     3      
24 but it is more necessary for you that I remain /in the body.
                                         vi

 

개역개정
(20) 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄러워하지 아니하고
지금도 전과 같이 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀하게 되게 하려 하나니
(21) 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이라

 

 

Philippians 1:23-24


Contemporary English Version (CEV)

23 It is a hard choice to make. I want to die and be with Christ, because that would be much better.
24-25 But I know that all of you still need me.
That’s why I am sure () I will stay on /to help you grow and be happy in your faith.

 

Good News Translation (GNT)

23 I am pulled /in two directions.         
   I want very much [to leave this life and be with Christ], which is a far better thing;
24 but for your sake it is much more important that I alive.

 

개역개정
23; 내가 그 둘 사이에 끼었으니
차라리 세상을 떠나서 그리스도와 함께 있는 것이 훨씬 더 좋은 일이라 그렇게 하고 싶으나
24; 내가 육신으로 있는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라

영어의역
나는 (천국과 이 세상) 양쪽으로 마음이 갈리고 있다
세상을 떠나서 그리스도와 함께 있는 것이 훨씬 더 좋은 일이라 그렇게 하고 싶으나
내가 육신으로 사는 것이 너희를 위하여 더 중요하리라

 

torn 이란 찟어진/갈린 의미이기에 이럴까 저럴까 마음의 결정을 하지 못하는 상태를 설명하는데 바울이 현대판 감옥과는

비교할 수 없을 만큼 열악한 로마감옥에 갇혀 있었던 상황을 생각하면 죽는 것이 사는 것 보다도 훨씬 더 좋을 것이라 생각되는

것이 자연스럽고
천국을 이미 가본 바울이기에 다른 사람처럼 죽으면 지옥갈까봐 걱정되어 죽기를 무서워하므로 삶과 죽음 사이에서

방황할리도 없을 것이고 살 때까지 끝까지 살자고 발버둥칠리도 만무하나

 

바울이 살기를 열망했던 이유는 단 하나바울이 그리스도께 인도한 이방인들의 믿음을 걱정하여피도 한 방울 섞이지 않은 그

들을 좀 더 격려하고 믿음에 바로 서도록 도와 주자고 그 처절한 감옥의 삶을 연장하여 살자 결정했다는 사실을 생각하여 보면

 

오늘날 우리가 바울이 처한 상황 보다는 몇 천배 더 좋은 환경에서 살면서도 핼조선을 외치며
살 희망이 없다고 죽을 생각을 한다는 것은 너무나도 한심천만한 생각이라 드는 것을 말릴 수가 없다

 

무엇보다도 한심하다 못해 경악/황당스러운 일은 바울이 그 고생을 하며 감옥 속에서 피로 쓴 서신을
후대의 사도님들/선교사님들이 피흘려가며 전수하여 오늘날 우리가 받아 읽고 우리의 믿음에 격려와 도움을 입고

천국의 영광스러운 대열에 합류하게 되었는데 그토록 목숨을 걸고 전수한 그런 생명의 말씀을 우리 손에서 종 치고 끝내자 하여 다음 세대에 전달해야는 역사적인 사명을 휴지 버리듯 버린다면

나중에 천국 가서 바울을 만난다면 그 얼마나 수치스러워 얼굴을 들지 못할까?

 

바울은 그 비참처절한 감옥생활을 구차히 연장하면서까지
그리스도께로부터 받은 생명의 말씀을 서신으로 남기려 그 죽을 고생을 더 했는데

감옥생활도 아닌 자유인의 풍족한 생활을 하면서도 서신전달을 안 하거나 못한다면

우린 바울의 피로 쓴 서신을 읽고 구원받을 자격이 의심스럽다 할 수 있지 않을까?