James 1:22 자기 기만
New Living Translation
But don’t just listen /to God’s word.
You must do [what it says].
Otherwise, you are only fooling [yourselves].
* 자동사+전치사구 listen /to God’s word.
* listen ; To make an effort to hear something, To pay attention; 주목/경청하여 잘 듣다
* 비교 hear ; To perceive (sound) by the ear: 귀로 들리는 소리를 인식하다, 들리다
* do의 목적인 의문사절 what it says [목]. 의문사=접속사=목적
* 대명사 it = God’s word
* OTHERWISE (adverb): in different or opposite way; except for one fact. 그렇지 않으면
* 목적으로 쓰인 재귀대명사 yourselves
* 쓰인 위치에 따라 문장 의미가 달라지는 only
you are only fooling [yourselves]. 단지 속인다 ; 속이는 동작만
you only are fooling [yourselves]. 너만 속인다 ; 속이는 주체만
you are fooling only [yourselves]. 너 자신만 속인다 ; 속이는 대상만
New International Version
Do not merely listen /to the word, and so deceive yourselves.
Do [what it says].
* 결과를 설명하는 부사 so ; in such manner as to follow or result from:
The Voice
Put the word /into action.
If you think () hearing is [what matters most],
you are going to find () you have been deceived.
* think의 목적절 (that) hearing is [what matters most],
* 보어인 의문사절 [what matters most], 의문사=접속사=주어
* find의 목적절 (that) you have been deceived.
* 수동완료 have+been+pp 발견할 당시에는 이미 속임을 당한 완료/결과 설명
New King James Version
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
* and (be) not hearers only, deceiving yourselves.
* 형역 분사구 deceiving yourselves. 현분사의 능동 주체인 명령으로 생략된 주어 you 수식 ; 동시동작 설명
개역개정
너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라
Read at Bible Gateway
Read all of James 1
Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.
'매일 성경 한구절 분석하기' 카테고리의 다른 글
Proverbs 23:7 문맥상 놓친 단순-명백-함축-논리-일반적인 사실-진실-진리 (0) | 2022.10.08 |
---|---|
Hebrews 10:22 다양한 표현의 다양한 번역 (0) | 2022.10.08 |
Matthew 5:14,16 쥐불 불꽃 놀이 말고 참 빛 (0) | 2022.10.05 |
John 1:12 믿기만 말고 영접도 하기 (0) | 2022.10.04 |
Proverbs 29:25 사람 눈치보기와 주님 신뢰하기 (0) | 2022.10.03 |