NLT 고전 문장분석 문법설명 및 직해

1 Corinthians 고린도전서 4장 (심겨진 말씀 아닌 심고 물주는 사람 추종은 우상숭배다)

truth 2024. 10. 12. 11:53

1 Corinthians 고린도전서 4장 (심겨진 말씀 아닌 심고 물주는 사람 추종은 우상숭배다)


NLT 출처   http://www.biblestudytools.com/nlt/1-corinthians/4.html

NLT 듣기   http://www.biblestudytools.com/nlt/1-corinthians/4-audio.html
                 https://www.bible.com/audio-bible/116/1CO.4.NLT (YouVersion)

 

개역개정   http://kcm.co.kr/bible/kor/1co4.html

 

 

1 So look at Apollos and me /as mere servants of Christ //who have been put in charge of explaining God’s mysteries.

 

1 So 그러므로 look at 쳐다보라 Apollos 아볼로와 and me 나를 as mere 단지 servants 종으로 of Christ 그리스도의

//who 그분 have been put 놓이신 in charge 책임하에 of explaining 설명하기의 God’s mysteries 하나님의 비밀을.

 

* 형절의 선행사는 servants로 형역 전치사구와 형절의 수식을 각각 받음
* 능동문 S has put [mere servants of Christ] /in charge of explaining God's secrets.

* 형절/주격 관대절 //who have been put in charge of explaining God’s mysteries. (관계사=선행사=주어)  

* Be in charge of means that someone is responsible for something or has control over it, 

* 어떤 신자는 창조주이시고 만왕의 왕이신 예수님께 존칭어 '님'자 도 안 붙이고 존함을 불경하게 함부로 부르면서도

막상 예수님의 인 목사님은 주의 종 님이라고 우대하여 종을 예수님보다 더 높은 사람으로 존경존대 하기도 하니까

종 자신도 종 아닌 종님 왕으로 상좌에 앉아 군림하는데 지구를 떨리게 하는 악한 교만방자 경거망동이 아닐 수 없다

 

2 Now, [a person //who is put in charge as a manager] must be faithful.

 

2 Now 이제, a person 한 사람이 //who is put 놓인 in charge 책임자 자리에 as a manager 감독자로서

must be faithful 신실해야 한다.

 

* 수동태 구조의 형절 //who is put in charge /as a manager = S put a person in charge /as a manager

*  in charge (of something/someone) : responsible for something or someone: 책임을 진

* 세상 관리자는 자신이 분봉왕처럼 군림하지만 교회 관리자/지도자는 처럼 지체된 교회를 섬겨야 높은 자가 된다

 

3 As for me, it matters /very little [how I might be evaluated by you or by any human authority].

 I don’t even trust [my own judgment /on this point].

 

3 As for me 나에게는, it 그건 matters 중요하다 very little 아주 쪼끔/거의 중요하지 않다

how 어떻게 I 내가 might be evaluated 평가되는 것 by you 너희들에 의해서나

or by any 어떤 human authority 인간 권력자에 의해서.

 I 나는 don’t even trust 신뢰하기조차 안 한다 my own judgment 내 자신의 판단조차도 on this point 이 점에 관한.

 

* 가주어 it = [how I might be evaluated by you or by any human authority]. (matter는 자동사이고 how 절은 진주어 절)

* 진주어로 쓰인 의문사절 [how I might be evaluated by you or by any human authority].

 

  판단하지 말라니 판단자체를 금하고 죄 취급 하나 사실은 대들보 눈으로 판단하지 말라는 것으로

  사람은 법을 준수해야 할 법 아래의 하수자이지 법대로 판결하는 법 위의 재판관이 아닌 때문이고

  일반적인 판단의 경우 대부분 원고 입장에서 피고에 불리한 일방적인 즉결 심판이기에 불법이고

  충분한 증거나 증인 또는 숙고할 시간 부재로 공정한 판결을 못할 공산이 크기 때문이라 보이는데

  혹시 우리가 불리한 피고 입장이라면 정의 구현 보다는 얼마나 자비구현의 판결을 염원하겠는가?

 

4 My conscience is clear, but that doesn’t prove () I’m right.

 It is the Lord himself [who will examine me and decide].

 

4 My conscience 내 양심은 is clear 꺼릴 게 없지만,

but 그러나 that 그건 doesn’t prove 증명하는 것은 아니다 (that) I’m 내가 right 옳다는 것을. 

It 그것은 is the Lord himself 주님 자신이시다 who will examine 검증하시고 me 나를 and decide 결정하실 분은.

 

* 강조 구문 it is~ who~

  일반문 the Lord himself will examine me and decide. 에서 주어가 강조됨

  it가 가주어일 수 없는 것은 불완전 문인 who절이 진주어가 될 수 없고

  it 가 앞절 단어나 내용을 대신한 것도 아니기에 대명사도 아니다 

* that doesn’t prove (that) I’m right. 에서 처음 that은 지시 대명사, 둘째는 명사절 접속사 

* 자기의 상대적인 선악기준에 의거하여 판단준행한다면 역시 상대적인 양심에 꺼릴 일이 없겠지만

내가 도 아니고 내 법/맘대로 사회나 나라 또는 우주를 통치 못하니 절대적 선악기준이 못 되는데

내 기준법으로 세상만사를 판단치리하는 건 오만방자 국정농단 불법탈법 대역대죄 신성모독이 된다

 

5 So don’t make judgments about anyone /ahead of time—before the Lord returns.

 For he will bring our darkest secrets to light and will reveal our private motives. 

Then God will give /to each one [whatever praise is due].

 

5 So 그러므로 don’t make 하지 마라 judgments 판단을 about anyone 누구에 대해서도

ahead of time 앞서 가서/미리 짐작으로 —before 그전에 the Lord 주님께서 returns 돌아오시기 전. 

For 왜냐면 he 그분은 will bring 가져오실 때문이다 our darkest secrets 어리의 어두운 비밀을 to light 빛으로

and will reveal 드러낼 것이다 our private motives 우리의 사적인 동기를. 

Then 그러면 God 하나님께서 will give 주실 것이다 to each one 각자에게 whatever praise 어떤 칭송이든지 is due 주어질.

 

* 목적인 의문사절 [whatever praise is due] 의문사=접속사=주어  (동사와 목적 사이에 부역전구 to each one가 끼임)

* DUE : expected to happen, having to be paid now, having to be given to someone.

* 사람마다 감추어둔 어두운 면이 없을 수 없는 건 흐릿한 양심조차 껄끄러운 일을 자기 욕심욕망 본능 법대로 했지만

윤리도덕 율법에는 어긋나는 법이므로 드러나면 신성불가침의 존심에 수치가 됨을 인식하기에 있어도 없는듯 숨기나 

빛이신 하나님께서는 태양이 어둠 장막을 걷고 만물을 드러내시듯 멀리서도 밝히 아시므로 감추고 잡아떼도 소용없다

 

6 Dear brothers and sisters, I have used Apollos and myself /to illustrate [what I’ve been saying].

 If you pay attention /to what I have quoted from the Scriptures,

 you won’t be proud of one of your leaders /at the expense of another.

 

6 Dear brothers and sisters 귀한 형제자매들이여, I 나는 have used 사용했다 Apollos 아볼로와 and myself 나 자신을

to illustrate 묘사하기 위해 what 그것을 I’ve been saying 내가 말해온.

 If you 너희가 pay 주었다면 attention 주목을 즉 주목하였다면 to what 그것에 I 내가 have quoted 인용한

from the Scriptures 성경으로부터, 

you 너희는 won’t be proud 자랑스러워 하지 않을 것이다 of one 한 사람에 대해 of your leaders 너희 지도자들의

at the expense 희생시키면서 of another 다른 지도자를. (즉 한 사람에게는 좋으나 다른 이에게는 해가 됨)

 

* 부역 부정사구 /to illustrate [what I've been saying]

* 부정사의 목적인 의문사절  what I've been saying [목], 의문사=접속사=종절 목적

* at the expense of means "in a way that harms (something or someone)

* 심겨져야 물도 필요한데 심는 사람보다 물 주는 사람을 더 우대선대 한다면 심는 사람을 편애하는 반전이 되는데

마치 손처럼 창조적인 일을 못하는 발을 멸시하는 편견편파 차별이라 충직히 걷는 발을 천대박대하는 죄악이 되며

글자로 심겨진 말씀 사이의 빈 공간에 행간읽기 마술로 읽어낸 사적해석을 심고 물 주어도 나올 건 상상망상 헛거요

목회자가 인용한 성경말씀의 주인이신 하나님 대신에 사람을 편애하는 추종자는 인간숭배 우상숭배 배도자가 된다

 

7 For what gives you [the right /to make such a judgment]? 

What do you have that God hasn’t given you? 

And if [everything (that) you have] is from God, why boast /as though it were not a gift?

 

7 For 왜냐면 what 무엇이 gives 주느냐 you 너희에게 the right 권리를 to make 만들 such a judgment 그런 판단/평가를? 

What 무엇을 do you 너희는 have 가졌냐 that 그건 God 하나님께서 hasn’t given 주시지 않으신 you 너희에게?

And if 만약 everything 모든 것이 (that) you 너희가 have 가진] is 왔다면 from God 하나님께로부터,

why 왜 boast 자랑하느냐 as though 마치 it 그것이 were not 아닌 것처럼 a gift 선물이?

 

* What do you have that God hasn't given you
  => What do you have (what) //that God hasn't given you (what) 형절 that 절은 목적인 what 수식

* 주어인 명사구 everything (that) you have (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적) 

* why (do you) boast...

* 가정문 /as though it were not a gift? (시제나 수에 비정상적인 were를 써서 가정임을 표시함)

* 외모만의 평가는 진상실상을 모르는 오판오해로 자신조차 기만하여 망치는 사기마술죽을 길을 살 길포장하니

가시적 평가를 절대기준으로 삼아 길 가다 망하는 비극을 연출하기에 평가자평가기준 둘 다 자격 없음이 증명되며

외모로 차단된 내면을 볼 수 없는 시각 장애자착각도사인 걸 모르는 평가자는 자신의 가짜뉴스로 자타를 기만한다

 

8 You think () you already have [everything () you need]. You think () you are already rich. 

You have begun [to reign in God’s kingdom without us]! I wish () you really were reigning already,

 for then we would be reigning with you.

 

8 You 너희는 think 생각한다 (that)절 내용을 즉 you 너희가 already 벌써 have 가졌다 everything 모든 것을

(that) 그건 you 너희가 need 필요한.

You 너희는 think 생각한다 (that)절 내용을 즉 you 너희가 are already 벌써 rich 부요하다고. 

You 너희는 have begun 시작했다 to reign 왕으로 군림하기를 in God’s kingdom 하나님의 왕국에서 without us 우리 없이! 

I 나는 wish 소원한다 (that)절 내용을 즉 you 너희가 really 진실로 were reigning 군림 중이기 already 이미,

for 왜냐면 then 그러면 we 우리도 would be reigning 군림할 것이기에 with you 너희와 함께.

 

* 목적인 명사구 everything (that) you need (목),  명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)

* 목적인 부정사구 to reign in God’s kingdom without us

* for” is a formal/old way of saying “because”.

* 고린도 교인들이 아직 걸음마 할 초기 단계인데 스승은 쏙 빼고 제자들만 모여서 졸업 잔치를 벌이는 모습을 보며

yet 아직인데 already 벌써라며 철부지 아동이 주제파악이 안 된 상태에서 왕노름한다는 역설적 표현으로 느끼는 건

다윗은 기름 부음을 받은 후 되기까지 많은 시련을 겪었으며 예수님은 십자가를 지신 후에 영광 받으신 때문이다 

 

9 Instead, I sometimes think () God has put us apostles on display, 

like prisoners /of war /at the end of a victor’s parade, condemned to die. 

We have become a spectacle /to the entire world—to people and angels alike.

 

9 Instead 대신에, I 나는 sometimes 때때로 think 생각한다 (that)절 내용을 즉 God 하나님께서 has put 놓으셨다

us apostles 우리 사도들을 on display 전시되게/보여지게, 

like prisoners 포로처럼 of war 전쟁의 at the end 후미에 of a victor’s parade 승리자의 행진의,

condemned to die 죽기로 정죄된/선고된. 

We 우린 have become 되었다 a spectacle 구경거리가 to the entire world 전체 세상의

—to people 사람들에게와 and angels 천사들에게도 alike 마찬가지로.

 

* 완료 시제와 단순 과거의 차이점

  완료 시제는 과거에서 현제까지 계속된 동작이거나 이미 끝난 동작이지만 그 결과가 현재에도 유효하거나

  해본 적 있다는 경험을 표시하기 위해 have/has가 추가되는데 단순 과거는 단지 과거에 했다는 걸로 끝이다

* 삽입구인 형역 과분사구 condemned to die  과분사의 수동 주체인 prisoners 수식

* prisoners는 /of war, /at the end of a victor’s parade, condemned to die 등 3개의 수식어의 수식을 받음

* 왜 성령님께서는 바울이 대사도들을 전쟁에서 패배하여 생포된 비참한 포로로 생각하고 묘사하게 하셨을까?

  왜 하나님께서는 마귀와 싸우는 기독군대의 대장군들인 대사도들을 비참한 모습으로 묘사하셨을까? 하는데

  십자가에서 죄인 인간을 위해 비참하게 돌아가신 성자 하나님을 따르는 대사도들이 안 비참? 하면 이상하고

  이 세상의 핍박이 천국 영광의 상징일 것이라 생각한다면 너무나도 물질축복 세상성공 행복론에 반대겠으나

  비참한 십자가의 고난 후에 영광의 자리에 앉으신 그리스도를 생각해 보면 한 치도 지나침이 없는 행복론이고

  성령 하나님께서도 죄인들에게 온갖 수모를 다 당하시고 계시므로 핍박받는 바울의 처지와 유사하다 보이므로

  예수님을 믿는다는 죄인신자들의 오만한 태도를 수 없이 보고 느껴야 하시는 심정을 조금은 알듯하기 때문이다

 

10 Our dedication to Christ makes us look like fools, but you claim to be so wise in Christ! 

We are weak, but you are so powerful! You are honored, but we are ridiculed.

 

10 Our dedication 우리의 헌신은 to Christ 그리스도께 대한 makes 만든다 us 우리를 look 보이게 like fools 바보처럼,

but 그러나 you 너희는 claim 주장한다 to be so wise 지혜롭다고 in Christ 그리스도 안에서!

We 우린 are weak 연약하나, but you 너희는 are so powerful 강력하다!

You 너희는 are honored 존경받지만, but we 우린 are ridiculed 조롱당한다.

 

* 주어인 명사구 [Our dedication to Christ]

* 5 형식 makes us look like fools

* 목보인 원형 부정사구 [(to) look like fools] 시제나 수 활용이 없는 원형이 쓰임

* 수동태 be+pp ; are honored, are ridiculed

  능동태 S honors you, S ridicules us.

* 한글은 존경받지만에서 어미 '만'으로 but을 대신하나 영어는 but을 접속사로 써야 함

* 사람들은 존경/존중을 받지만 하나님은 존경경외는커녕 무시와 조롱을 당하시는 것이 이 세상의 현실인데

(어떤 신자들은 남들에게는 필수로 쓰는 '님'자를 예수님께는 안 쓰고 경거망동 무례무식 후안무치로 대한다)

기독인조차도 제 맘대로 살며 하나님의 뜻과 주권을 무시하여 시편 1편의 복의 정의에 반대하는 자가 되는 건

하나님보다도 자기가 강한 때문에 창조주보다 피조물의 견해를 절대진리로 삼아 하나님을 반대하는 때문이다

 

11 Even now we go hungry and thirsty, and we don’t have [enough clothes to keep warm].

 We are often beaten and have no home.

 

11 Even now 지금 조차 we 우린 go hungry 배고프고 and thirsty 목마른 상태로 간다/지낸다,

and we 우린 don’t have 없다 enough 충분한 clothes 옷들이 to keep 유지할 warm 따듯하게. 

We 우린 are often 자주 beaten 구타당하고 and have 없다 no home 살 집이.

 

* 보어인 형용사구 hungry and thirsty ; 불자 go의 보어

* 능동문 Others respects you well. Pretty much everyone /everywhere treats us /as contemptuous creatures.

* 목적인 명사구 enough clothes to keep warm 형+명+형/부정사구

* 영어는 no home 명사 부정으로 부정문이 되나 한글엔 없으므로 동사 부정으로 의역함

* 바울은 전도 수칙철칙으로 다른 모든 건 처럼 버리고 오직 예수님과 십자가만 전하기로 작정하였기에

성자 하나님께서도 바울이 온전히 성령 하나님만 의지하라고 의지될 만한 다른 모든 걸 제거하셨다 보인다

 

12 We work wearily with our own hands /to earn our living. We bless [those //who curse us]. 

We are patient with those //who abuse us.

 

12 We 우린 work 일한다 wearily 엄청 피곤하게 with our own hands 우리 자신의 손으로/노동으로

to earn our living 의식주 해결을 위해. We 우린 bless 축복한다 those 그들을 who 그들 curse 저주하는 us 우리를. 

We 우린 are patient 참아준다 with those 그들에게 who 그들 abuse 학대하는 us 우리를.

 

* wea·ri·ly /ˈwirəlē/위어릴리 ; with extreme tiredness.

* 부역 부정사구 /to earn our living 의도 설명

* to earn a living ; to work to get the money needed to live

* 목적인 명사구 [those //who curse us]

* 전목인 명사구 those //who abuse us

* 바울은 공궤를 받을 자격을 사양하고 스스로 일하여 의식주를 해결함으로 복음 전도의 장애물을 제거하였는데

이로 인해 바울은 삯꾼 목자라는 비난에서 자유로울 수 있었고 신자들은 자발적 헌금으로 가난한 신자를 도왔다

 

13 We appeal gently when evil things are said about us. 

Yet we are treated like the world’s garbage, like everybody’s trash—right up to the present moment.

 

13 We 우리는 appeal 청원한다 gently 조심스래

when 그때 evil things 악한 일들이 are said 말해졌을 때 about us 우리에 대해. 

Yet 그럼에도 we 우린 are treated 대우받는다 like the world’s garbage 이 세상의 오물처럼,

like everybody’s trash 모든 사람의 쓰레기같이—right up 바로 직전 to the present moment 현재 순간까지.

 

* 능동문 S say evil things about us. S treats us /like the world's garbage.

* Up until or up to ; used to indicate the latest time at which something can happen, 최근까지

   right는 강조사로 쓰임

* Garbage is refuse which comes from the bathroom and kitchen of a house like organic waste, clothes, etc.

trash is all the other waste like furniture, junk, garden and lawn trash, household hazardous waste etc.

* 불신자나 몇몇 신자나  성자 하나님 이름을 '님'자 없이 무경우로 쓰고 오수처럼 미련 없이 버리면서도

본인이나 조상의 이름 석자가 얼마나 귀한지 함부로 부르지도 못해서 일자 이자 삼자라고 한 자씩 말하며

하수가 내 존함에 님이나 씨를 안 붙이면 열받아서 주먹질/욕질하거나 살인도 불사하는 이중성을 발휘한다


14 I am not writing [these things] /to shame you, but to warn you /as my beloved children.

 

14 I 나는 am not writing 쓰는 것이 아니다 these things 이런 일들을 to shame 수치스럽게 하려고 you 너를,

but 그러나 to warn 경고하려고 you 너희를 as my beloved children 내 사랑을 받는 자녀들처럼.

 

* 부역 부정사구 /to shame you, to warn you /as my beloved children 의도 설명

* 전치사로 쓰인 as ; considered to be, 고려된, ~ 로서 

* 형역 분사 beloved 과분사의 수동 주체인 children 수식 ; 사랑받는

  과분사는 명사/대명사의 수동 상태 설명이고, 현분사는 능동 상태 설명인데 보어인 경우는 주어를 수식함

* 진행형과 현재형 동사 차이

 진행은 지금 실제로 하는 동작이거나 가까운 미래에 할 결정된 또는 준비된 동작의 표현이다

I am coming. 가려고 결정하고 준비됨,  I'm goung to do it. 하려고 결정만 함 I will do it. 하려는 의지표현

* 사랑의 매와 폭행의 목적방법에서 큰 차이가 나는데 폭행을 사랑의 매로 또는 사랑의 매를 폭행으로 간주하면

폭력범을 처벌할 수 없고 불량한 자식에게 부모가 매를 아껴서 자식을 망쳐 사회도 망치는 무법천지 괴물로 만든다

 

15 For even if you had ten thousand others /to teach you about Christ, you have only one spiritual father. 

For I became your father in Christ Jesus /when I preached the Good News /to you.

 

15 For 왜냐면  even if 만약 you 너희가 had 가졌더라도 ten thousand others 수많은 다른 사람들을

to teach 가르칠 you 너를 about Christ 그리스도께 대하여,

you 너희는 have 가졌다 only 단지 one 한 spiritual 영적인 father 아버지를. 

For 왜냐면 I 나는 became 되었기 때문이다 your father 너희의 아버지가 in Christ Jesus 그리스도 예수님 안에서

when 그때 I 내가 preached 전파했을 때 the Good News 복음을 to you 너희에게.

 

* 목적인 명사구 [ten thousand others /to teach you about Christ] 형/숫자+명+형/부정사구

* ten thousand 직역은 만 명이지만 많은 수의 사람을 지칭함 tens of thousands도 씀

* 불자 보어인 명사구 your father in Christ Jesus

* 사람의 사상우상을 믿는 사람은 자기가 존경/신뢰하는 대상의 정신적인 자녀처럼 되어 아비의 사상/뜻을 행하는

인간은 진리를 창조할 수 없기에 자기사상이 진리라고 말하는 누구나 거짓의 아비이고 추종자는 거짓의 자녀가 되고

자기가 깍아 만든 철학사상을 자기가 믿는 경우 자기 자신이 거짓 아비와 동시에 자식이 되어 기만의 악순환에 빠진다

 

16 So I urge you to imitate me.

 

16 So 그러므로 I 나는 urge 강권한다 you 너희가 to imitate 모방하도록 me 나를.

 

* 일반동사 5 형식 urge you to imitate me. 목보를 to 부정사로 씀
* to imitate ; to copy someone's speech or behavior, or to copy something as a model: 

 * 과연 어떤 목사님이 자기 교인들에게 '나를 모방하라'라고 강추할 수 있을까?

   그러나 바울은 율법으로도 완벽한 사람이었지만 주의 종으로써도 죽도록 충성하였으니

   나를 모방하라고 할만하나 실은 성령 하나님께 순종하는 자신을 모방하라 했다 보이는 건

   그가 전적으로 성령 하나님의 인도를 받아 그리스도를 모방하는 삶을 살고 있기 때문이다                     

 

 

17 That’why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. 

He will remind you /of how I follow Christ Jesus, just as I teach /in all the churches /wherever I go.

 

17 That’s 그것이 why 이유이다 I 내가 have sent 보낸 Timothy 디모데를,

my 나의 beloved 사랑받고 and faithful 신실한 child 아들 in the Lord 그리스도 안에서. 

He 그는 will remind 회상하게 할 것이다 you 너희에게 of how 방식에 대해 I 내가 follow 따른 Christ Jesus 그리스도 예수님을,

just as 똑같이 I 내가 teach 가르치는 것처럼 in all the churches 모든 교회에서 wherever 어디에서든지 I 내가 go 가는.

 

* 형역인 동격 명사구 my beloved and faithful child in the Lord = Timothy

* 전목인 의문사절 how I follow Christ Jesus 의문사=접속사=부사 역할

* 부사절 /wherever I go.

* 구약과 신약의 기록자들이 많고 시대가 다름에도 불구하고 일관성이 있기에 신약과 구약이 일맥상통 호환되듯

신약의 각 교회에서 가르치는 성경말씀도 말씀의 본체이신 예수님의 통일성/일관성에 일치하는 것이 되어야 한다

 

18 Some of you have become arrogant, thinking () I will not visit you again.

 

18 Some of you 너희들 몇몇은 have become 되었다 arrogant 거만하게,

thinking 생각하며 (that)절 내용을 즉 I 내가 will not visit 방문하지 않을 거라고 you 너희를 again 또다시.

 

* 목적인 명사절; that some of you have become arrogant

* 형역 분사구 thinking (that) I will never visit you again 현분사의 능동 주체인 본문의 주어 some 수식

* 혹시 바울이 바빠서 못 오더라도 상시상존하시며 사람의 마음을 읽으시는 하나님께서는 모든 이의 사정을 아시므로

바울이 없다고 자기들 맘대로 오만 교만을 떠는 건 실존실재하시는 하나님을 무시하는 무례무식한 무신론자 행태이다

 

19 But I will come—and soon—if the Lord lets me,

and then I’ll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches 

or whether they really have God’s power.

 

19 But 그러나 I 나는 will come 올/갈 것이다—and soon 곧—if 만약 the Lord 주님께서 lets 허락하시면 me 나를, 

and then 그러면 I’ll 나는 find out 알아낼 것이나 whether 인지 아닌지 these 이런 arrogant people 오만 자들이

just 단지 give 주는지/하는지 pretentious 가식적인 speeches 연설을

or whether 인지 아닌지 they 그들이 really 정말로 have 가졌는지 God’s power 하나님의 능력을.

* 영어는 상대편 중심으로 하여 come이나 한글은 본인 중심으로 하기에 go로 함

* 타동사구 FIND OUT ; to learn by study, observation, or search : discover.

* 바울이 오기 훨씬 전에 이미 하나님께서 교만자들의 오만함을 보셨기에 파탄파멸은 자업자득의 인과응보다 

 

20 For the Kingdom of God is not just a lot of talk; it is [living by God’s power].

 

20 For 왜냐면 the Kingdom of God 하나님의 왕국은 is not 아니다 just 단지 a lot of talk 말만 많은 것이;

it 그건 is 이다 living 살기 by God’s power 하나님의 능력으로.

 

* it = the Kingdom of God

* 보어인 동명사구 living by God’s power (진행이 아닌 것은 it가 live를 하지 못하기 때문임)

* 하나님 말씀이라도 신자가 무시불신하면 말씀의 능력조차 소멸되나 순종하면 예수님의 능력이 역사하므로 

말의 능력이 없는 약자도 능력자가 되나 하나님의 말씀이 아닌 사람 말뿐이면 빈발헛말 허수아비 말장난 된다

 

21 Which do you chooseShould come with a rod /to punish you, 

or should come with love and a gentle spirit?

 

21 Which 어떤 것을 do you 너희는 choose 선택하느냐?

Should I 내가 come 갈 것이냐 with a rod 막대기를 가지고 to punish you 너희를 처벌하려고,

or 아니면 should I 내가 come 갈까 with love 사랑과 and a gentle spirit 온화한 마음으로?

 

* SHOULD/past tense of shall ; used to say or suggest that something is the proper, reasonable, or best thing to do.

* which vs what

Which do you choose? 둘 종 하나 또는 지정된 여럿 중에서 어떤 하나를 선택할 것이냐?

What do you choose?  제한/정함이 없는 여럿 중에서 어떤 하나를 선택할 것이냐?

* 부정사구의 역할

a rod /to punish you로  붙여 읽으면 형역 부정사구 ; 처벌할 막대기

come with a rod /to punish you로 띄어 읽으면 부역 부정사구로 되어 자연스럽다 봄

 

* 교인들에게 이런 편지를 써야 하는 바울의 심정이 아프겠지만 예수님도 같은 심정이 분명할 건데

바울의 경고를 무시하고 자기 자신은 물론 교회까지 망치는 오만방자한 분들에게 좋은 말로 한다면

들을 위인들이 아니라 이런 단호한 표현을 썼다 보이는데 혹시 예수님께서 나에게 편지를 쓰신다면?

어떤 감정으로 쓰실지를 안다면 다행이나 모른다면 심각한 자기신뢰자기기만에 빠진 종교인이다