NLT 로마서 문장분석 문법설명 및 직해

Romans 로마서 12장 (신령과 진정한 예배는 거룩한 산 제물이 되는 것이다)

truth 2024. 7. 17. 09:01

Romans 로마서 12장 (신령과 진정한 예배는 거룩한 산 제물이 되는 것이다)

 

 

출처/듣기

http://www.biblestudytools.com/nlt/romans/12.html
    
https://www2.bible.com/ko/bible/116/ROM.12.NLT

 

개역개정

http://kcm.co.kr/bible/kor/Rom12.html

 


1 And so, dear brothers and sisters, 

plead with you /to give your bodies to God /because of all () he has done for you. 

Let them be a living and holy sacrifice—the kind () he will find acceptable. 

This is truly the way to worship him.

 

1 And so, dear brothers and sisters, I 나는 plead with 간곡히 청한다 you 너희가 to give 바치기를 your bodies 너희 몸을

to God 하나님께 because of 때문에 all 모든 것 (that) he 그분께서 has done 행하신 for you 너희를 위해. 

Let 하게 하라 them 그것들이 be 되게 a living 살았고 and holy 거룩한 sacrifice 희생제물이

—the kind 그런 종류 (that) 그건 he 그분께서 will find 발견하실 acceptable 받을만한 상태로.

This 이것이 is truly 진실로 the way 그 방식이다 to worship 경배할 him 그분을.

 

* plead with ; to beg something of someone; to make an emotional appeal to someone. 

* 지시대명사/보어로 쓰인 this = 앞절에서 언급한 내용을 지칭함
  this; Being just mentioned or present in space, time, or thought: 방금 언급한 것 또는 시공/생각에 현존하는 그것

* 이중 전치사구 because of all (that) he has done for you. 

* 전목인 명사구 all (that) he has done (목) for you. 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)

* 5 형식 Let them be a living and holy sacrifice

* them = your bodies

* 앰댓시로 추가된 동격 명사구 —the kind (that) he will find (목) acceptable. 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적) 

* find ; To experience or feel, To perceive to be, after experience or consideration:

* 보어인 명사구 the way to worship him 명+형/부정사구

 

* 신령과 진정의 예배에서 거룩한 산 제물이 되고자 하는 진정성 부재로 겉만 경건한 예배는 하나님께 무례결례다

 

Don’t copy the behavior and customs of this world, 

but let God transform you into a new person by changing the way () you think

Then you will learn [to know God’s will for you], which is good and pleasing and perfect.

 

2 Don’t copy 복사하지 마라/흉내 내지 마라 the behavior 행실과 and customs 유전을 of this world 이 세상의, 

but let 하게하라 God 하나님께서 transform 전환시키시게 you 너를 into a new person 새 사람으로

by changing 바꿈으로 the way 그 방식을 (that) 그건 you 너희가 think 생각하는. 

Then 그러면 you 너희는 will learn 배울 것이다 to know 알기를 God’s will 하나님의 뜻을 for you 너희에 대한,

which 그건 is good 선하고 and pleasing 기분 좋게 만들고 and perfect 완벽한 그것.

 

* 지시 형용사로 쓰인 this ; present or immediate : 현존하는, 가까이 있는 것

  this 는 쓰인 위치나 의미에 따라 대명사나 형용사 및 부사로도 쓰임; this much 이렇게 많이

* 원형 부정사구/5 형식 목보 (to) transform you /into a new person /by changing the way (that) you think
* 전목인 동명사구 changing [the way (that) you think] 동명사+명사구/목적
* 명사구/ 동명사 changing의 목적 [the way //(that) you think] 명사+형절; 네가 생각하는 방식 (the way=that=종절 부사)

* 명사 the way; A manner or method of doing something: 방법/방식

* 부사 the way; In the manner that, according to the way that; as 그런 방식으로
 문장구조상 쓰인 위치나 의미에 따라 명사나 부사로 역할이 바뀜
 Come /the way you are 있는 그대로 오세요 (자동사 뒤에 쓰였으므로 부사 역할)

 Come /this way 이쪽으로 오시오 (자동사 뒤에 쓰였으므로 부사 역할)

 Do /this way. 이 방식대로 하시오 (의미상 방식을 설명하는 부사 역할) 비교; do this 이것을 하시오

 Find [the way to home]. 집을 향한/가는 그 길을 찾으세요 (타동사의 목적이므로 명사 역할)

* 목적인 부정사구 to know God’s will for you

 * 삽입절/형절 which is good and pleasing and perfect. 주격 관대절 (관계사=선행사=주어) ; 설명 추가 역할                      
* 보어인 형용사구 good and pleasing and perfect

* 인간은 자기가 보고 느끼고 생각하고 믿어 생성된 자기의 주관적 의견/시상을 길과 진리로 삼아 자기 삶을 사는데

더 똑똑하고 잘난 다른 사람의 의견을 수렴하여 자기의 방식을 바꾸어도 여전히 human point of view 인간의견이고

땅 인간이 본다 하나 피상/한시적 일부일시 현상착각에 지나지 않기에 보고 안다 하는 것이 오히려 걸림돌이 되는 건

못 본 속내나 사각지대, 못 본 전후 장면, 보고도 간과한 사실/현실 존재가 빠진 대신 상상추상 공상으로 채운 그림은

참 현실에 부딛히면 산산조각 날 허상일 뿐인 것을 자기 심령/상상 따라 가다 폭망한 수다한 사람들의 통곡이 말한다

 

3 Because of the privilege and authority () God has given me, I give [each of you] [this warning]: 

Don’t think () you are better than you really are

Be honest in your evaluation of yourselves, measuring yourselves by the faith () God has given us.

 

3 Because of 때문에 the privilege 특권과 and authority 권한 (that) 그건 God 하나님께서 has given 주신 me 내게,

I 나는 give 준다 each of you 너희 각자에게 this warning 이 경고를: 

Don’t think 생각하지 마라 (that)절 내용을 즉 you 너희가 are better 더 낫다고

than 보다 you 너희가 really 진짜로 are 존재하는 상태. 

Be honest 정직하라 in your evaluation of yourselves 자신을 평가하는데서,

measuring 재면서 yourselves 네 자신을 by the faith 믿음으로 (that) 그건 God 하나님께서 has given 주신 us 우리에게.

 

* 이중 전치사구/부역  Because of the privilege and authority (that) God has given me,

*  목적격 관대절 (관계사=선행사=직목)  that God has given me (직목)

* 4 형식 give [each of you] this warning

* think의 목적인 명사절 (that) you are better than you really are. 

* 형역 분사구; 명령으로 생략된 주어 you의 준동작이므로 주어 수식

  (you) measuring yourselves /by the faith (that) God has given us.

  주어 수식인 분사구의 경우 본동작과 동시 동작의 관계에 있기에 as 나 when 절로 전환할 수 있다

  as  you measure yourselves by the faith (that) God has given us.

  when you measure yourselves by the faith (that) God has given us.

 

사람은 누구나 자신을 정직하게 평가할 수 없는 이유는 평가의 기준이 주관적일 수밖에 없고

타인의 객관적인 평가라도 상대의 입장을 정확히 모르며 여전히 평가자의 주관성이 결부되니

주관이라는 불확실/불완전/상대적/비진리로 정확히 평가한다 한들 정확할 리가 만무기 때문에
이 세상을 창조하신 하나님의 객관적인 기준으로 평가해야 정확한 평가 결과가 나올 수 있는데

하나님의 현실을 모르는 상태에서 본 나의 현실은 사실진실 여부를 모르는 가상현실 그 자체요

눈으로 본 실체라도 망막에 맺힌 건 허상이라 허상+상상에서 돌린 AI 생각도 여전히 비현실이다

 

4 Just as our bodies have many parts and each part has a special function,

 

4 Just as 똑같이 our bodies 우리의 몸이 have 가진 것처럼 many parts 많은 부분을

and each part 각각의 부분이 has 가졌다 a special function 특별한 역할을,

 

* 접속사로 쓰인 Just as ; : in the same way as  ~처럼  똑같이 (부사로도 쓰임)

* 인간의 현실에서 보면 각자가 세상의 중심에 있다 하지만 하나님 중심의 현실에서의 각 사람은 전체의 한 지체이다

 

5 so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other.

 

5 so it is 정말 그렇다 with Christ’s body 그리스도의 몸에서도.

We 우린 are many parts 여러 부분이다 of one body 한 몸의,

and we all 우리 모두 다 belong 속한다 to each other 서로에게.

 

*  "so it is" - this emphasizes what is just said 앞서한 말을 강조하는 관용어; 정말/꼭 그렇다                   

* 보어인 전치사구  with Christ's body ; 전치사 with는 같은 내용이라는 뜻이 있으므로 '그리스도의 몸과 유사하다'
* we all = all of us 인칭 대명사 뒤에 쓰이는 한정사 all ; all we (X), you all (O), all this (O), all people (O)
* 지체로서의 한 부분은 전체가 유지되기 위한 필수적인 부분이고 각 개체가 상부상조하는 관계라 중요하다

6 In his grace, God has given us [different gifts /for doing certain things well]. 

So if God has given you [the ability to prophesy], speak out /with as much faith

/as God has given  you.

 

6 In his grace 그분의 은혜 안에서, God 하나님께서는 has given 주셨다 us 우리에게 different gifts 각양의 선물/재능을

for doing 하기 위하여 certain things 어떤 일들을 well 잘. 

So 그래서 if 만약 God 하나님께서 has given 주셨다면 you 너희에게 the ability 능력을 to prophesy 예언할,

speak out 당당히 말하라 with as much faith 믿음의 분량으로 as God 하나님께서 has given 주신 것만큼 you 너희에게.

 

* 명사구/직목 different gifts for doing certain things well 형+명+형/전구, the ability to prophesy 명+형/부정사구

* 전목인 동명사구 doing certain things /well
* SPEAK OUT (phrasal verb): state opinion firmly and publicly. 의견을 공개적으로 확실히 말하다

* 부역 전구 with as much faith (with faith + as much faith)

* 접속사로 쓰인 둘째 as 1. To the same degree or quantity that. 2. In the same manner or way that:    

* 인간은 미래에 일어날 일은 알 도리가 없기에 현실만 부재한 온갖 상상추정으로 미래를 말하므로 맞을 리 없지만

하나님께서 주신 예언은 한 획도 틀림없이 다 이루어지므로 당당히 말해야 하나 아닌데 기다고 하면 사기꾼이 되어

기독인 점쟁이 예언가가 자기 창작성과 거짓의 아비가 주는 가짜뉴스를 섞어작하여 계시라며 선악과를 먹게 한다

 

7 If your gift is [serving others], serve them well. If you are a teacher, teach well.

 

7 If your gift 너희의 재능이 is 이면 serving 섬기기 others 다른 이를, serve 섬기라 them 그들을 well 잘.

If 만약 you 너희가 are a teacher 선생이면, teach 가르쳐라 well 잘.

 

* 진행형이 아닌 주+be+보 구조 ; [your gift] is [serving others]

  주어가 사람이 아니기에 섬기는 동작을 하지 못함  your gift serves others. (X), you serve others. (O)

* 지시대명사 them=others

* VOICE 번역 If you are a teacher, do [a good job of teaching]. 선생이면 가르치는 일을 잘하라

* 목적인 명사구 [a good job of teaching]
* good job; good performance 일 잘하는 것

Good job! 잘했다! If you say that someone is doing a good job , you mean that they are doing something well

* 각자가 주어진 위치에서 주어진 재능을 사용하여 상부상조로 섬기면 사회는 유기적인 관계로 잘 유지되나

자기 잘난 맛에 주어진 위치를 벗어나 교만 떨면 찬사가 타락한 마귀처럼 종이 왕 된 것처럼 세상을 떨게 한다

 

8 If your gift is [to encourage others], be encouraging. If it is [giving], give generously. 

If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. 

And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly.

 

8 If your gift 너의 재능이 is 이다면 to encourage 응원하기 others 다른 이를, be 돼라 encouraging 응원이 유발되게.

If it 재능이 is giving 주기이면, give 주라 generously 후하게. 

If 만약 God 하나님께서 has given 주셨다면 you 너에게 leadership ability 지도자적 능력을,

take 받아라 the responsibility 책임을 seriously 심각하게. 

And if 만약 you 너희가 have 가졌다면 a gift 재능을 for showing 보여주는 kindness 친절함을 to others 다른 이에게,

do 하라 it 그것을 gladly 즐겁게.

 

* 보어인 명역 부정사구 [to encourage others], 다른 이를 성원하기

  숙어인 be to~하기로 되어 있다의 경우는 주어가 사람이어야 부정사의 동작을 할 수 있기에 논리상 가능함

  I am to encourage others. 나는 다른 사람을 성원하기로 되어있다

  your gift is [to encourage others] 너의 은사는 다른 이를 성원하기이다

* 보어인 형역 현분사 encouraging. 현분사의 능동 주체인 주어 수식 즉 주어가 능동적으로 성원을 유발하는 주체라는 의미임

* 비교 I am encouraged. 과분사의 수동 주체인 주어 수식 즉 주어가 수동적으로 성원함을 받는 주체임

* 몸의 각 지체의 역할이 그렇듯 영적인 역할도 다양하고 독특하기에 각자에게 주어진 재능과 역할이 서로 다르므로

머리이신 주님께서 각자에게 주신 재능과 은사로 책임을 다 하면 인간 사회는 물론 지상의 천국 사회도 잘 유지된다

 

Don’t just pretend [to love others]. Really love them. 

Hate [what is wrong]. Hold tightly /to what is good.

 

9 Don’t just 단지 pretend 가식하지 마라 to love 사랑하기를 others 다른 이를. Really 진짜로 love 사랑하라 them 그들을. 

Hate 미워해라 what 그것을 is wrong 잘못인. Hold tightly to 꽉 붙잡아라 what 그것을 is good 좋은/선한.

 

* 목적인 부정사구 to love others

* 목적인 의문사절 [what is wrong] 잘못인 그것

* NIV 번역  Hate what is evil; 악한 그것

* hold to를 타동사구로 하면 의문사절이 목적이 된다

hold to something ; 1. to do what you have promised 2. (hold to something) to continue having a particular belief 

* 바리새인들의 가식을 평토장 한 무덤이라고 질책하신 예수님께서 바울을 통하여 새 계명을 다시금 강조하시는데

구 계명인 율법을 완성하여 종식하시고 율법 위에 뛰어난 새 계명으로 율법 오리를 포함하여 십리를 가라 하시므로

새 버전 십리에 구 버전  오리가 포함된 것이 분명한데 오리법에 묶여 오리성수를 주장하면 십리도 못 가 발병 난다         

 

10 Love each other with genuine affection, and take delight /in honoring each other.

 

10 Love 사랑하라 each other 서로를 with genuine affection 순수한 정으로,

and take delight 기뻐하라 in honoring 존중하는데서 each other 서로를.

 

* 타동사구 take delight in ;  to very much enjoy

  여러 단어가 모여 본래의 의미와는 다른 의미를 구성하는 것을 'idiom 숙어'라 하며

  타동사 역할이기에 타동사구로 하나 phrasal verb 구동사로 불리기도 한다

* 전목인 동명사구 honoring each other

* 사랑법은 십계명을 다 포함하여 그 이상을 하기에 율법의 완성인데 율법으로 회귀하자 하면 미완성으로 심판된다

 

11 Never be lazy, but work /hard and serve the Lord enthusiastically.

 

11 Never 결코 be lazy 게으르지 마라, but work 일하라 hard 열심히 and serve 섬겨라 the Lord 주님을

enthusiastically 열성적으로.

 

* am/are/is 등이 쓰인 문장을 명령문으로 할 때는 원형인 be를 씀

* 한글은 종종 주어를 생략하지만 영어에서 주어를 생략하면 명령문이 되므로 조심해야 한다

* 부사적으로 쓰인 hard ; with a great deal of effort ; study hard!

* 주님을 열성적으로 사랑하는 신자가 잘난 인간이나 물건/물질 '아이돌'을 사모할리 만무며 가족을 굶기지 않으며

실체이신 예수님께서 오셨기에 그림자인 율법을 지키자고 할례 받고 희생제사나 안식일 성수를 안 고집/주장한다

 

12 Rejoice /in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying.

 

12 Rejoice 기뻐하라 in our confident hope 자신감 있는 희망 안에서.

Be patient 인내하라 in trouble 곤란할 때, and keep on 계속하라 praying 기도하기를.

 

* planning의 목적은 all

* 보어인 형용사구 patient in trouble 곤란한 상황에서 인내하는 상태

* keep on. 1 informal : to continue happening, doing something, working, etc.

* 자기 꿈을 희망으로 삼으면 자신의 노력으로 실현해야 하니 불확실하나 예수님께서 주신 희망은 예수님께서 이루신다

 

13 When God’s people are in need, be ready to help them. Always be eager to practice hospitality.

 

13 When 그때 God’s people 하나님의 사람들이 are in need 부족함에 있으면, be ready to help 돕기를 준비하라 them 그들을.

Always 항상 be eager 열망해라 to practice 실행하기를 hospitality 손님 환대하기를.

 

* 보어인 전치사구 in need 전치사+명사 ;  in a condition of needing something, do not have enough of essential things
* be ready to~ ; to be going to do something immediately: 즉시 하려 하다

* VOICE 번역 And get /into the habit of inviting guests /home /for dinner 

* get; To cause to become or be in a specified state or condition: 특정한 상태로 야기하다/되다

* 숙어 get into sth: 1. to become interested in an activity or subject, or start being involved in an activity:

                   2. to become interested in sth:

* 율법은 남의 것을 탐하지 않으면 되지만 사랑법은 궁한 처지의 사람을 사랑으로 돕게 하니 지상 천국법이다

 

14 Bless [those //who persecute you]. Don’t curse them; pray [that God will bless them].

 

14 Bless 축복하라 those 그들을 who 그들 persecute 핍박하는 you 너희를.

Don’t curse 저주하지 마라 them 그들을;

pray 기도하라 that절 내용을 즉 God 하나님께서 will bless 축복하시기를 them 그들을.

 

* 주어인 명사구 those //who persecute you 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)  

* 목적인 명사절 that God will bless them.

* 구약율법의 정의구현상 이는 이로 갚으면 속 시원한데 신약의 원수 사랑법은 부당해서 억울하니 지킬 수 없으므로

정의가 펄펄 사는 구약식을 선호하는 것이 정의구현 사제 발상이나 막상 하나님께서 죄인에게 정의구현을 하신다면

자비를 베풀어 주시라고 싹싹 빌지 않을 죄인이 없겠지만 하나님의 원수인 내가 자비를 구하면 나는 불의구현 사제다

 

15 Be happy with those //who are happy, and weep with those //who weep.

 

15 Be happy 행복하게 돼라 with those 그들과 함께 who 그들 are happy 행복한,

and weep 울라 with those 그들과 함께 who 그들 weep 우는.

 

* 전목인 명사구 those //who are happy, those //who weep.

* 이웃을 내 몸처럼 사랑하라는 사랑법에 감동되어 남을 진정으로 사랑하지 않으면

남의 행복과 슬픔을 마치 내 것처럼 진정으로 공유할 수 없는 것이 이기적 본능이다

 

16 Live /in harmony /with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. 

And don’t think () you know it all!

 

16 Live 살라 in harmony 화합한 상태로 with each other 서로 간에.

Don’t be 되지 마라 too proud 너무 자랑스럽게/교만하게 to enjoy 누리지 못하도록 the company 동반자/친구를

of ordinary people 보통 사람들의/별 볼 일 없는 이들의. 

And don’t think 생각하지 마라 (that) you 너희가 know 안다고 it all 그 모든 것을!

 

* 부역 전구 /in harmony with each other, 형역전구 /with each other

* 목적인 명사구 the company of ordinary people

* 목적인 명사절 (that) you know it all

* 한정사 all ; 대명사 it를 후치수식함

* 세상 사랑은 자기보다 못한 하층 사람은 무시하여도 잘난 상층 사람은 좋아하여 교제도 잘 나누지만

천국 사랑은 하나님께서 천한 죄인을 사랑하신 것처럼 자기보다 못난 사람들과도 친밀하게 교제한다

 

17 Never pay back evil with more evil. 

Do things /in such a way //that everyone can see (that) you are honorable.

 

17 Never 결코 pay back 되갚지 마라 evil 악을 with more evil 더 많은 악으로. 

Do 하라 things 일들을 in such a way 그런 방식으로 that절 내용의 즉 everyone  모두가 can see 볼 수 있는

(that) you 너희가 are honorable 명예로운 사람들이라는 걸.

 

* 부사적으로 쓰인 명사구 evil for evil 악을 악으로

* 처음 that 은 형절 접속사, 둘째 that 은 명사절 접속사

* 악을 악으로 되갚으면 의인의 행동이 아닌 악인의 행동인 것은 앙갚음 역시 악한 소행인 때문이기에

비록 악한 불의한 일을 당하여 화가 나는 것이 자연스럽지만 화난다고 죄지으면 같이 죄인되니 손해다

 

18 Do all //that you can /to live in peace with everyone.

 

18 Do 하라 all 모든 것을 that 그것 you 네가 can 할 수 있는 /to live 살기 위해 in peace 평화 안에서

with everyone 모든 이와 함께.

 

* 목적인 명사구 all //that you can (do) (목),  명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)

* 쌈질을 잘하는 건전한 기독인은 없고 없어야 하는 것은 평강평화의 왕이신 예수님처럼 살아야 하기 때문이다

 

19 Dear friends, never take revenge. Leave that /to the righteous anger of God. 

For the Scriptures say, “I will take revenge; I will pay them back,” says the LORD.

 

19 Dear friends 귀한 친구들이여, never 결코 take revenge 보복하지 마라.

Leave 남겨두라 that 그것을 to the righteous anger 의분에 of God 하나님의. 

For 왜냐면 the Scriptures 성경은 say 말하기에, “I 내가 will take revenge 보복할 것이다;

I 내가 will pay 갚을 것이다 them back 그들에게,” says 말씀하신다 the LORD 주님께서.

 

* to take revenge ; inflict punishment for; avenge:
* 목적인 대명사 that

* 신약 신자에게는 보복의 권한권리가 없기에 정의로 포장된 보복이라도 악인의 오만한 자리에 앉는 것이고

악에 악을 더하여 정풍정량으로 되갚아도 의인의 정당한 보복이 아닌 악인의 불의가 되어 심판 대상이 되며

평화유지를 위해 모든 노력을 경주해야 함에도 거꾸로 평화를 깨면 평화평강의 왕이신 예수님께 모욕이 된다

 

20 Instead, “If your enemies are hungry, feed them. 

If they are thirsty, give them [something to drink]. 

In doing this, you will heap [burning coals of shame] /on their heads.” (마태복음 5:38-42)

 

20 Instead 대신에, “If 만약 your enemies 너희 원수가 are hungry 배고프거든, feed 먹여라 them 그들을. 

If they 그들이 are thirsty 목마르거든, give 주라 them 그들에게 something 어떤 걸 to drink 마실. 

In doing this 이것을 하면서, you 너희는 will heap 쌓을 것이다 burning coals 불타는 석탄을 of shame 수치의

on their heads 그들의 머리에.”

 

* 4 형식 give them [something to drink]. 

* 직목인 명사구 [something /to drink] 명+후치 수식인 형역 부정사구

목적인 명사구 burning coals of shame 형/현분사+명+형/전구

* 심한 수치심은 불타는 석탄과 같은 뜨거움을 내뿜기 때문에 유다가 자살한 것처럼 많은 오만자들도 그리하는데

잘났다고 자만한 자기의 한심한 모습이 드러나면 수치심을 견딜 수 없고 타인에게 공개되면 더 못 견딜 수치이니

많은 교만오만자들이 죽음으로 수치를 가리지만 죽으면 벌거숭이로 심판대에 서야 하니 예복이 절실히 요구된다

 

21 Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good.

 

21 Don’t let 하게 마라 evil 악이 conquer 정복하게 you 너를,

but 그러나 conquer 정복하라 evil 악을 by doing good 선을 행함으로.

 

* 전목인 동명사구 doing good.

* 선이 악보다도 더 강력한 힘이 있기에 악을 정복할 수 있다는 뜻이고
성경이 정의하는 은 곧 하나님의 한 속성이기에 악을 제압할 수 있다

 

For the LORD is good; His loving kindness is everlasting And His faithfulness to all generations. (Psalm 100:5)