매일 성경 한구절 분석하기

Psalm 62:1 누굴 왜 언제까지 기다릴까?

truth 2022. 10. 12. 07:54

 Psalm 62:1 누굴 왜 언제까지 기다릴까?

New Living Translation
wait quietly before God, for my victory comes from him.

 

I 나는 wait 기다린다 quietly 조용히 before God 하나님 앞에서,

for 왜냐면 my victory 나의 승리는 comes 오기 때문이다 from him 그분으로부터. 

 

* for = because

ESV
For God alone 단지 하나님 한분만을 my soul 내 영혼은 waits 기다린다 in silence 침묵 속에서;

from him 그분께로부터 comes 온다 my salvation 나의 구원이. 

 

* For God alone my soul waits in silence = my soul waits For God alone in silence; 

* 숙어 wait for

When we use a direct object after wait, we have to use wait for: wait for me. 목적이 쓰일 때는 for를 추가함


 The Voice
My soul 내 영혼은 quietly 조용히 waits for 기다린다 the True God alone 진실하신 하나님 한분만을;

my salvation 내 구원은 comes 온다 from Him 그분께로부터. 


개역개정
나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그분에게서 나오는도다 


 MESSAGE
God 하나님, the one and only 유일하신 분을 - I'll 나는 wait 기다릴 것이다

/as long 그렇게 오래 as he 그분께서 says 말씀하시는 것처럼.

[Everything 모든 것은 () 그건 I 내가 need 필요한 것] comes 온다 from him 그분에게서, 
so why not? 왜 안 해/못해/당연히 해야지?

 

시편 62:3에 보면 기다릴 상황이라기보다는 줄행랑을 쳐야 할 긴박한 상황이었는데도 불구하고

시편 기자는 하나님만 기다리기를 결정했는데 그 이유는 구원이 하나님께로부터만 오기 때문이다

 

구원뿐이랴! 도움도 (시편 121:1-2) 하나님께로부터 오기 때문에 산만 보고 산속으로 도망쳐봐야

산이 줄 도움이란 한 순간을 모면하기 위한 일시적인 처방이지 영구적인 해결책은 아니니 노답이지만

산을 보되 그 산 위에 계시는 그 산을 창조하신 하나님을 본다면 진정한 해결책이 나올 곳이 뻔 한 건

 

유에서 유도 창조 못해서 절망에 빠지는 피조물 인간과는 달리

그분께서는 nothing무에서 something유를 창조하시는 분이시기에

 

수백억 년을 무생명에서 세포로 생물로 원숭이로 사람으로 진화되기를 기다릴 필요도 없이

폭풍이 잠잠해질 때까지 기다릴 필요도 없이, 약을 개발해서 상용화할 때까지 기다릴 필요도 없이

혹시 죽어 썩어져 고약한 냄새가 진동하여 살 희망이나 의욕이 줄행랑치더라도

말씀 단 한 마디면 하늘땅 그 가운데 모든 것들이 현실화되어 쏟아져 나올 것이니

산 위 하늘에 계신 내 자신의 창조주이신 하나님을 바라며 기다리는 것이 더 논리적이고

 

같은 피조물 처지라 도움 줄 형편이 못되어 움쩍입쩍도 못하는 산으로 도망치는 것보다

같은 피조물 처지라 니나내나그너저나 오십보백보 차이인 인간 산신에게 의탁신탁해봐야

나보다는 여러 발짝 더 가긴 가겠지만 호흡이 코에 있는 같은 처지라 숨 넘어가면 수에 칠 가치가 없으니 (사 2:22)

공연히 false hope 사기 희망으로 사막 한가운데서 모래성 미라-쥐 축제하듯 미쳐 날뛰기보다는 (출 32:6)

 

조용히 하나님만 바라다 죽더라도 그것이 유익할 것은

오직 하나님께서만 죽은 자도 살/부활하게 하실 수 있는 소망이 있고

마른 지팡이도 싹 나게 하시고 마른 뼈에 살가죽을 입히실 수 있으시기 때문에

누굴 왜 언제까지 기다릴까?하는 질문의 답이 사람이 아니요 영원하신 하나님이시면

기다릴 가치는 영원무궁하다


참조 https://www.biblestudytools.com/psalms/62-1.html

 

Truly my soul waiteth upon God


In the use of means, for answers of prayer, for performance of promises, and for deliverance from enemies, 

and out of every trouble: 
or "is silent"; not as to prayer, but as to murmuring; patiently and quietly waiting for salvation 

until the Lord's time come to give it; 
being "subject" to him; resigned to his will, and patient under his afflicting hand:


 it denotes a quiet, patient, waiting on the Lord, and not merely bodily exercise in outward ordinances; 
but an inward frame of spirit, a soul waiting on the Lord, 
and that in truth and reality, in opposition to mere form and show; 
and with constancy "waiteth", and "only" on him, 
as the same particle is rendered in Psalms 62:2 Psalms 62:6.

from him [cometh] my salvation;

both temporal, spiritual, and eternal, and not from any creature;
 the consideration of which makes the mind quiet and easy under afflictive provide uses: 
the contrivance of everlasting salvation is from the Father,
 the impetration of it from the Son, 
and the application of it from the Spirit.