2 Corinthians 고린도후서 3장 (복음 받은 신약신자가 율법 아래 구약신자로 놀면 저주다)
NLT 읽기 https://www.bible.com/bible/116/2CO.3.NLT ( YouVersion )
https://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Corinthians%203&version=NLT;KLB
NLT 듣기 ( YouVersion )
무료 성경 앱 https://www.youversion.com/the-bible-app/ (한글/영어/다양한 외국어 읽기/듣기, 오프라인 읽기)
개역개정 http://kcm.co.kr/bible/kor/1co3.html
1 Are we beginning [to praise ourselves again]?
Are we like others, who need [to bring you letters of recommendation],
or who ask [you] [to write such letters on their behalf]?
Surely not!
1 Are we 우리는 beginning 시작하느냐 to praise 자찬하기를 ourselves 우리 자신을 again 다시?
Are we 우리가 like others 다른 이들처럼, who 그들 need 필요한 to bring 가져오기가 you 너희들에게
letters of recommendation 추천서를,
or 또는 who 그들 ask 요청하는 you 너희들에게 to write 쓰기를 such letters 편지를 on their behalf 그들 유익을 위해?
Surely not 확실히 아니고말고!
* need 의 목적인 부정사구 to bring [letters of recommendation] /with them ; bring의 주체/의미상 주어는 others
* ask 의ask의 목보인 부정사구 [to write letters of recommendation for them] ; ask의 주체는 목적인 you
* 삽입절인 형절/관대절/계속용법 who need to bring you letters of recommendation, or who~ 설명 추가 역할
* on their behalf ; For the benefit, interest, or support of someone; as an agent, representative, or in place of someone.
* 예수님께서 이방인에게 복음전파를 위해 특별대사로 선택된 바울은 신학교, 성적표, 경력 등을 기재한 이력서나
다른 사도들의 추천서가 필요없는 건 성령님의 기적의 역사로 바울의 말이 예수님의 말씀임을 증명했기 때문인데
바울 같은 기적이나 고난훈장도 없이 입만 살은 말쟁이 가짜사도가 바울의 사도직분을 트집 잡고 복음을 방해하니
신자들이 가짜의 말에 속아 설치듯 지금도 간 큰 떠벌이 히브리인도 아닌 이방이단 가짜들 견해가 복음을 훼방하나
그자들의 이력은 우선 당대의 목격자도 아니니 2천여 년이 딸리고 선택률은 빵점에 성령님은 부재니 헛 소리꾼이고
그들은 바울같이 보고 듣지도 못한 수천 손 거친 간접 목격자고 고난훈장이나 능력도 부재나 입만 살아 소견을 내나
보고 듣고 생각하는 무/유식자 누구나 주관-상대적 소견견해 없는 자 없기에 인간견해 차이는 자기중심 시각 차이니
자기 심령에 따라 예언하는 가짜도사 소견과 내 상상소견이 실체 없는 관념 면에서 동등하니 바울 말에 토를 못 단다
2 [The only letter of recommendation () we need] is you yourselves.
Your lives are a letter /written in our hearts;
everyone can read it and recognize our good work among you.
2 The only letter 유일한 편지는 of recommendation 추천하는 (that) 그건 we 우리가 need 필요한] is 이다
you yourselves 너희 자신들이다.
Your lives 너희 삶이 are a letter 편지이다 written 쓰인 in our hearts 우리 마음에;
everyone 모든 이가 can read 읽을 수 있고 it 그것을 and recognize 인식한다 our good work 우리의 선한 일을
among you 너희 가운데서.
* 주어인 명사구 [the only letter of recommendation (that) we need] 관+형+명+형/전구+형절
* 강조사로 쓰인 재귀대명사 yourselves
* 보어인 명사구 a letter /written in our hearts 명+형/과분사구 (과분사는 수동 주체인 letter 수식)
* 목적인 명사구 [our good work /among you] 형/소유격+형+명+형/전구; 너희들 가운데서 한 선한 일
* 예수님의 추천서는 예수님의 말씀을 듣고 믿어 영접하여 받은 신자인 바로 우리 기독인 자신들인데
우리가 예수님을 경외하지 않고 탐심숭배만 한다면 우리의 추천서는 먹칠 범벅 추잡서가 될 것이기에
이미 각양각색의 추잡한 일들로 얼룩진 교인교계로 인해 복음이 가려지나 믿기로 된 믿을 자는 믿는다
3 Clearly, you are a letter /from Christ /showing the result of our ministry among you.
This “letter” is written not with pen and ink, but with the Spirit of the living God.
It is carved not on tablets of stone, but on human hearts.
3 Clearly 명백하게도, you 너희는 are a letter 편지이다 from Christ 그리스도로부터 온 편지 showing 보여주는
the result 결과를 of our ministry 우리의 사역의 among you 너희들 가운데.
This “letter” 이 편지는 is written 쓰인 상태다 not with pen 펜과 and ink 잉크로가 아니고,
but with the Spirit 성령으로 of the living God 살아계신 하나님의.
It 그건 is carved 새겨졌다 not on tablets of stone 돌판 위가 아니고, but on human hearts 사람의 심정에.
* 형역 분사구 /showing the result of our ministry among you. 현분사의 능동 주체인 letter 수식
* 형역전구 ; /from Christ, a letter /from Christ 그리스도께로부터 온 편지
* it = letter, * It is written~ 쓰여진 상태, It is carved~ 새겨진 상태
be+pp를 수동태 구조로 하면 누군가가 썻다는 암시가 있으나 pp 를 형용사로 하면 "쓰인 수동 상태" 설명이 됨
* 돌 위에 새겨진 구약율법은 모세도 던져 깼고 이스라엘 백성은 율법을 거스리는 행위로 지킨다고 말한 율법을 깼고
신약신자는 돌판 율법은 아니나 심비에 새겨진 율법을 깨고 또 깨서 양심이 돌 같이 되니 역시나 돌판이 깨진 것처럼
양심도 깨져서 경고에 경고를 글귀에 글귀를 더해도 말귀를 몰라 하나님께서 굳은 마음 빼고 부드러운 마음 주시려고
약속하신 독생자를 보내사 십자가에서 깨지게 하셔서 흘린 피로 성령께서 굳어 악한 양심에 뿌려야 양심개벽이 된다
4 We are confident of all this /because of our great trust /in God /through Christ.
4 We 우린 are confident 자신감 있는 상태다 of all this 이 모든 것에 대해
because of 때문에 our great trust 우리의 중요한 신뢰 in God 하나님 안에 둔 through Christ 그리스도를 통하여.
* 보어인 형용사구 confident of all this / because of our great trust /in God /through Christ
* great ; large or unusually large in amount or degree: IMPORTANT · important, powerful, or famous:
* 자신에 대한 자신감/신념/믿음/주관/신뢰면 저주대상인 건 죄인에 더한 상대주관 비진리 자기중심 견해 때문에
자기기준이 옳으면 다른 상대가 틀린 것이 당연한 모순율(矛盾律)에 의거 예수님만 선하시면 인간의 善은 악이요
악한 양심/불의라 적반하장 내로남불 오만불손으로 자기와 다른 하나님 생각도 반대하여 스스로 저주를 자취하나
하나님을 신뢰하여 생긴 자신감은 절대적으로 옳으신 하나님께서 주신 믿음/신뢰이므로 축복을 받는 신뢰감인 게
하나님 말씀에서 온 믿음은 그 믿음 자체로 실상이요 증거인 것이 하나님께서 하신 말씀 그대로 창조되기 때문이다
(인간 善이 惡이라니 억지논리 같지만 절대 선이 아닌 상대 선이고 하나님 기준과 다른 인간기준의 이차선은 악이요
하나님 기준이라 해도 땅 인간이 하늘 기준의 선으로 정확무오하게 못 하니 독자독선이고 성령님 없는 선이 악이다)
5 It is not that we think () we are qualified to do anything on our own.
Our qualification comes from God.
5 It is not 그런 게 아니다 that절 내용이 즉 we 우리가 think 생각하는 (that)절 내용을 즉 we 우리가 are qualified 자격 있다는 것이 to do 하는데 anything 무엇이든지 on our own 우리 맘대로/독자적으로.
Our 우리의 qualification 자격은 comes 온다 from God 하나님께로부터.
* not that ... ; used before a sentence or phrase to mean the opposite of what follows it 그런 게 아니다
* on (one's) own ; independently.
1. By one's own efforts: She got the job on her own.
2. Responsible for oneself; independent of outside help or control:
* qualification : a special skill, knowledge, or ability that makes someone suitable for a particular job or activity 자격
* 비교 specification ; a detailed description of the design and materials used to make something. 제품규격, 사양
* 비교 SPEC 스펙 ; short for specification
* 무신론자는 자기가 자기를 믿는 信자니 믿음대로 할 자격권리상 항아리 처지에 옹기장이 없다고 신실히 믿어도
옹기장이 안 없어지고 여전히 존재하며 항아리가 옹기장이 손에서 자유하여 바닥치면 깨질건 항아리니 망神이다
6 He has enabled [us] [to be ministers of his new covenant].
This is a covenant not of written laws, but of the Spirit.
The old written covenant ends in death; but under the new covenant, the Spirit gives life.
6 He 그분께서 has enabled 능력을 주셨다 us 우리가 to be ministers 사역자가 되도록
of his new covenant 그분의 새 언약의.
This 이것이 is a covenant 새 언약이다 not of written laws 글자로 쓰인 율법이 아니고, but of the Spirit 영으로 쓰인.
The old written covenant 문자로 쓰인 옛 약속은 ends 끝났다 in death 죽음으로;
but 그러나 under the new covenant 새 언약 아래서는, the Spirit 성령님께서 gives 주신다 life 생명/삶을.
* to enable : to give strength, power, or ability to : make able
* but (a covenant) of the Spirit.
* 형용사로 쓰인 과분사 written; 쓰인 (뒤에 온 명사 수식)
* 일반 동사 5 형식, enabled [us] [to be ministers of his new covenant]. 목적이 목보되게 동사하다
* 목보인 부정사구 to be ministers of his new covenant. (부정사의 주체는 목적인 us)
* 신약신자가 구약율법을 받은 적이 없는데 자진하여 폐기된 율법의 일부를 성수하자 노력한다면 어리석은 것이
율법을 직접 받은 유대인도 육신이 연약하여 율법을 깼기에 예수님께서 율법의 순종과 처벌 요구를 다 이루시려
희생양으로 오시고 십자가로 율법에 종지부를 찍고 부활하셔서 주신 새 언약 새 계명 사랑법은 율법을 완성하며
바울이 전한 건 율법 아닌 복음이라 신약신자는 구약신자가 될 수 없고 폐기된 율법을 부활하면 십자가 원수되니
신약신자는 받은 복음으로 살되 영원히 살지만 율법고수 구약신자는 율법을 항상 다 못 지키니 율법저주로 죽으며
새 계명 사랑법은 성령님의 인도하심으로 하나님과 이웃 사랑으로 율법을 완성하나 율법고수자는 심판을 자초한다
(혹자는 율법이 폐기됐다니 살인해도 되나? 하겠지만 사랑 하나로 십계명 포함 천여 가지 이상의 신약계명도 지키고
안식일의 주인이신 예수님을 영접하여 마음에 모시면 예수님의 안식에 들어가므로 토요일만 아닌 365 일 안식한다)
7 The old way, with laws /etched in stone, led to death,
though it began /with such glory /that the people of Israel could not bear [to look at Moses’ face].
For his face shone /with the glory of God, even though the brightness was already fading away.
7 The old way 옛 방식은, with laws 율법으로 된 etched 아로새겨진 in stone 돌에, led 이끌었다 to death 사망으로,
though 비록 it 그것은 began 시작했지만 with such glory 그러한 영광으로 that 그 결과 the people of Israel 이스라엘 인들이
could not bear 지탱/감당할 수 없었다 to look 쳐다 보기를 at Moses’ face 모세의 얼굴을.
For 왜냐면 his face 그의 얼굴은 shone 빛났기에 with the glory of God 하나님의 영광으로,
even though 비록 the brightness 찬란함이 was already 이미 fading away 서서히 사라지고 있었지만.
* 삽입구인 전치사구 with laws /etched in stone, 전+명+형/과분사구 (과분사는 수동 주체인 laws 수식)
* 결과절/부사절 that 절; /that the people of Israel could not bear [to look at Moses' face]
Such+명사+that = so+부사+that: used to express purpose or result 의도나 결과 설명에 쓰임
* 목적인 부정사구 [to look at Moses' face]
* fading away ; gradually diminishing in brightness or loudness or strength.
* 율법의 목적은 지켜서 살라는 것이었으나 연약한 육신이 못 지켜 죄인은 사망으로, 율법은 폐기로 갔는데
하나님께서 주신 율법을 받고서 전달하기도 전에 돌판을 깨뜨려 다시 받았었지만 모세의 얼굴은 빛났으나
한시적 몽학선생의 특성상 오래갈 영광은 아니기에 보고 혹하지 말라고 수건으로 가렸으나 결국 사라졌듯
그림자 율법의 실체이신 예수님이 오신 이후 율법선생도 율법을 깬자에게 준 처벌요구가 만족되니 떠났다
8 Shouldn’t we expect [far greater glory under the new way], now that the Holy Spirit is giving life?
8 Shouldn’t we 우린 expect 기대해야 하지 않느냐 far greater glory 한층 더 큰 영광을 under the new way 새 방식 아래서,
now that 이젠 the Holy Spirit 성령 하나님께서 is giving 주고 계시므로 life 생명/삶을?
* 목적인 명사구 far greater glory under the new way 부+형+명+형/전구
* now (that) : You use now that to give an explanation of a new situation, As a consequence of the fact that; since.
* 한시적이고 불완전한 법이라도 잘 지키면 의인의 영광을 받아 역사에 기록되는데 죄인이 믿음만으로 의인되고
성령님의 중생의 역사로 하나님의 자녀까지 되는 십자가 죽음과 부활과 생명의 새 언약/계명은 천상의 영광이다
9 If the old way, which brings condemnation, was glorious,
how much more glorious is the new way, which makes [us] [right with God]!
9 If 만약 the old way 옛 방식이, which 그건 brings 가져오는데 condemnation 저주를, was 이였다면 glorious 영광적,
how 얼마나 much more 더 많은 glorious 영광이 is 되겠느냐 the new way 새 방식이,
which 그건 makes 만드는 us 우리를 right 올바르게/의롭게 with God 하나님께!
* 비제한 형절/삽입절/관대절/계속용법; which brings condemnation, 선행사 covenant에 대한 설명 추가
* 평서문 the new way is how much more glorious. 에서 부사가 의문사로 대체되어 보어 전체가 도치됨
* 사역동사 5 형식 makes [us] [right with God] 목적이 목보되게 동사하다
* 컴마로 분리된 형절은 한정 용법이 아니고 설명 추가적인 삽입구 역할이므로 '저주를 가져오는 구식'이 아니고
'구식은, 저주를 가져오는데, 영광스럽다'로 되며 구식의 원 목적이 저주유발이 아닌 지켜 축복을 받기 위함이니
지키면 삶의 축복을 받는 구식도 영광스러웠지만 신식은 믿음으로 의인되고 성령께서 중생시켜 주시니 더 좋다
10 In fact, that first glory was not glorious at all /compared with the overwhelming glory of the new way.
10 In fact 사실상, that first glory 처음 영광은 was not 아니었다 glorious 영광이 at all 전혀 compared 비교되면
with the overwhelming glory 압도하는 영광과 of the new way 새 방식의.
* 주어수식 분사구; compared with the overwhelming glory of the new covenant.
= first glory (which was compared with the overwhelming glory of the new covenant) was not glorious at all.
* 전치 수식인 분사/형용사는 뒤에 온 명사를 수식함 overwhelming glory 압도하는 영광
* compared 과분사는 수동 상태 ; 비교되는, 현분사는 overwhelming 능동적으로 상태 압도하는 상태
* compared with ; 같은 종류에서 다른 점을 비교함
compared to ; 다른 종류에서 같은 점을 비교함
To compare to is to point out or imply resemblances between objects regarded as essentially of a different order;
To compare with is mainly to point out differences between objects regarded as essentially of the same order.
* 구식 윈도 95와 윈도우 10을 비교하면 세대차이 나듯 구식 율법과 신식 사랑법은 천지 차이가 나는데도
신식의 신세대 신약신자가 폐기된 구식 율법을 수구하자 하면 어리석은 게 신식 사랑법은 율법을 완성하나
구식을 수구하자면 깨진 율법 수구해야 다시 깨질 거라 저주만 자취하니 어리석고 구식수구는 신식거부요
구식과 신식이 동률로 동거할 수 없는 건 신법이 반포되면 구법은 폐기되어 효력 정지라 지켜도 헛 일이고
신식거부는 십자가의 원수를 자청하는 것이라 복음 대신 저주, 천국 대신 지옥, 하나님 대신 자신을 택하니
이 얼마나 어리석은 일인지를 모르는 잘난 인간들은 하나님의 능력인 복음을 미련하다고 내치니 미련하다
11 So if the old way, which has been replaced, was glorious,
how much more glorious is the new, which remains forever!
11 So 그러므로 if 만약 the old way 옛 방식이, which 그건 has been replaced 대체되었지만, was glorious 영광스러웠다면,
how 얼마나 much more 더 많이 glorious 영광스럽겠느냐 is the new 새 방식이, which 그건 remains 남을 forever 영원히!
* 접속사 so ; 2. With the result or consequence that: 종속절을 이끌므로 부사절 접속사임
* 비제한 형절/삽입절; which remains forever, 앞 명사 수식으로 설면 추가 역할임
비제한 형절로 쓰는 이유는 선행사가 단 하나뿐이기에 다른 것과 구별할 필요가 없으므로 한정할 필요가 없는바
단지 설면 추가적인 역할로 쓰임
the car which is blue is mine. 차가 여러 대 있는데 파란색인 차가 내 차는임
thr car, which is blue, is mine. 차가 단 한대 있는데 색상은 파란색임
* 대체론자들이 주장해야 할 건 이스라엘 대신 교회가 아니라 구법이 신법으로 대체된 신약의 진리인데
구약이 비록 영광스러운 것이었지만 인간의 연약함으로 율법도 연약하여 의인 대신 죄인을 창출한 거고
율법은 순종 아니면 심판 두 가지 요구만 있지 자비와 은혜는 부재하기 때문에 사랑법으로 대체된 것이며
율법수구를 주장해도 전부 다 순종 못할게 뻔한데도 이방인이 유대인의 율법을 전수받으면 미련한 짓이고
영원한 사랑의 신법에서 불순종의 흠으로 망친 구법으로 복귀하면 예수님의 십자가를 폐기하는 폐악이다
12 Since this new way gives us such confidence, we can be very bold.
12 Since 때문에 this new way 이런 새 방식이 gives 주기에 us 우리에게 such confidence 그런 자신감을,
we 우린 can be 될 수 있다 very bold 매우 담대하게.
* since = because
* 보어인 형용사구 very bold
* 시내산에서는 산에 접근만 해도 죽임을 당하는 건 거룩하신 하나님께서 죄인의 교만을 물리치시기 때문인데
시온산에서는 거룩하신 성자 하나님을 영접하여 그리스도로 옷 입고 의인된 죄인은 담대하게 하나님께 나간다
13 We are not like Moses, who put a veil over his face /so the people of Israel would not see the glory,
even though it was destined to fade away.
13 We 우린 are not 않다 like Moses 모세와 같지, who 그는 put 썼다 a veil 베일을 over his face 얼굴 위로
so 그래서 the people of Israel 이스라엘 백성들이 would not see 볼 수 없도록 the glory 그 영광을,
even though 비록 it 그것이 was destined 운명 지어진 상태이지만 to fade away 서서히 사라지기로.
* would ; will의 과거형
* 결과절에 쓰인 접속사 so
* 잠시 후면 사라질 한시적 영광이기에 현혹되어 인간숭배 안 받도록 모세는 자기 얼굴을 수건으로 가리었는데
어떤 날강도 싻꾼들은 겸손히 얼굴을 가리지도 않고 주님의 영광을 가로채면서 건방지게 신자의 숭배를 받지만
도둑질한 영광 역시나 사라질 것이기에 그얼마나 비참하게 될 것인지는 왕년에 날리던 늙은 배우들이 증명하나
겸손으로 자기 얼글은 가리고 주님께만 영광을 돌리면 그 돌린 영광에 오히려 자기에게 돌아올 것이 분명한 건
예수님께서는 영광을 받으실 뿐만 아니라 신자에게도 영광을 주시기에 사람에게서 취한 영광은 배설물과 같다
14 But the people’s minds were hardened,
and to this day //whenever the old covenant is being read,
the same veil covers their minds so they cannot understand the truth.
And this veil can be removed only by believing in Christ.
14 But 그러나 the people’s minds 사람들의 마음이 were hardened 단단/완고해졌었고,
and to this day 이날까지 whenever 언제든지 the old covenant 구약이 is being read 읽히고 있을 때마다,
the same veil 똑같은 면사포가 covers 가린다 their minds 그들의 마음을
so 그래서 they 그들은 cannot understand 이해할 수 없도록 the truth 진리를.
And this veil 이 면사포는 can be removed 걷어진다 only 단지 by believing in Christ 그리스도를 믿음으로만.
* 보어인 과분사 형용사
* 수동 진행 구조 is being read 수동태 구조의 be+read에서 be를 being로 고치고 is를 추가한 구조임
* 관계 부사절 whenever the old covenant is being read, 앞 명사 수식 (부사절 형태로 형용사 역할을 함)
* 지시 형용사 this, * 전목인 동명사구 believing in Christ
* 자기 인생의 꿈을 이루게 돕는 강철같은 신념/의지/재주는 만인이 추앙하는 인간의 아름다운 특성이지만
그런 인간의 인간에 의해 인간을 위한 자기중심 인간본능의 생각사견은 하나님의 생각/방식과는 다르기에
그런 인간의 주체적 완고함으로 주조된 자기 심령의 뜻을 진리로 믿는 인간이 하나님의 진리에는 거슬리니
비록 하나님의 말씀을 진리로 믿고 성경을 읽어도 주관상대적 아전인수 해석이라는 것이 시야를 가리니
성경을 읽어도 독 안의 쥐처럼 하나님의 사정에는 깜깜하니 빛/실체이신 예수께서 오셔야 실상이 드러난다
15 Yes, even today when they read Moses’ writings, their hearts are covered with that veil,
and they do not understand.
15 Yes 맞다, even today 오늘날조차 when 그때 they 그들이 read 읽는 때 Moses’ writings 모세의 글을,
their hearts 그들의 마음이 are covered 가리어졌고 with that veil 그 면사포로,
and they 그들은 do not understand 이해 못 한다.
* 부사로 쓰인 today
* 보어인 과분사/형용사 covered /가려진 상태 (누가 특별히 가렸다 볼 수 없으므로 가려진 수동 상태로 이해됨)
* 사라질 몽학선생의 후광에 맹인되지 말라고 가린 수건이 영존하는 진리이신 예수님의 영광까지 가리게 되면
바리새인처럼 진리이신 예수님을 신성모독으로 단죄하고 이사야 53 장을 검은 천으로 가린다니 본다는 맹인인데
현대도 신자의 견해편견 사적사견 관념상상 교파교리 대들보 면사포가 성령님의 인도를 꽉 막아 곡해로 점철된다
16 But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
16 But 그러나 whenever 언제든지 someone 어떤 이가 turns 돌아서면 to the Lord 주님께로,
the veil 가리개는 is taken away 치워진다.
* 부사절 whenever someone turns to the Lord,
* 비진리 가짜뉴스 인간숭배 다신잡신 어둠의 베일로 가려진 세상에서는 진리를 찾아도 잡힐 건 진리라는 비진리라
온갖 인간 신들의 말/글 사상철학 이념신념에 함몰되어 막상 진리이신 예수님이 오셔도 인간들의 진리에 거슬리므로
예수님을 배척하니 예수님께 대한 신구약의 핵심인 예수님이 빠져서 수만 마디 글이 일관되게 빠짐없이 안 꿰어지나
보내신 성령님께서 예수님의 진리를 태양처럼 마음에 비추면 비로소 성경의 실상이 실체 현실사실로 드러나게 된다
17 For the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, there is freedom.
17 For 왜냐면 the Lord 주님은 is the Spirit 영이시고,
and wherever 그곳에는 어디든지 the Spirit of the Lord 주님의 성령님께서 is 계시는 곳,
there is freedom 자유가 존재한다.
* CEV 번역
The Lord and the Spirit are one and the same, and the Lord’s Spirit sets us free.
예수님과 성령님께서는 하나이시고 동일하시고 주님의 성령께서 우리를 자유롭게 하신다
예수님과 성령님께서는 하나이시기에 예수님을 부르면 성령님도 함께 오시니 이름이 호환되어 쓰인다
* 자유함은 포로됨의 존재를 암시하는데 죄를 범하면 죄의 종이 되기에 마귀에게 사로잡혀 마귀애비 수족처럼 살기에
독안에 든 쥐처럼 온갖 가짜뉴스 사상철학 다신잡신 사념집념 거짓말이 진리인양 사로잡혀 마귀 손에 인형으로 놀다가
죄를 회개하고 예수님의 십자가 대속을 믿으면 성령님께서 오셔서 진리로 인도하시기에 진리가 죄인을 해방되게 하니
참 진리이신 예수님께 사로잡혀야 피조물의 창조질서를 회복해서 창조주 예수님을 진정으로 경외경배 할 수 있게 된다
18 So [all of us //who have had that veil removed] can see and reflect the glory of the Lord.
And the Lord—who is the Spirit—makes us more and more like him /as we are changed into his glorious image.
18 So 그래서 [all of us 우리 모두가 //who have had 하게 만든 that veil 그 면사포를 removed 치워지게]
can see 볼 수 있고 and reflect 반사할 수 있다 the glory of the Lord 주님의 영광을.
And the Lord 주님께서는—who 그분은 is the Spirit 영이신데—makes 만드신다 us 우리를 more and more 더욱더
like him 그분처럼 /as we 우리가 are changed 변화될 때 into his glorious image 그분의 영광스러운 형상으로.
* 대명사로 쓰인 all, * 현제완료 have had ; have + pp
* 사역 5 형식 had [that veil] removed (목적 보어인 과분사 removed)
* 형용사로 쓰인 that
* 복음받은 신약신자가 율법 아래 구약신자로 놀면 예수님 안에서 벗겨진 면사포가 다시 씌워지고 더 깜깜해져서
거짓 영의 사주를 받아 마귀자식으로 살며 온갖 다른 복음을 창출하는 적그리스도의 사도되어 성령님을 훼방하나
율법 아닌 사랑법에 사는 신약신자는 다른 복음인 복음+알파를 전하는 미혹의 영을 거부하고 성령님을 의지해야
진리의 영 성령께서 진리이신 예수님께 인도하셔서 회개와 용서, 영생의 부활로 예수님의 영광을 발산하게 하신다
바울의 피/땀으로 전한 복음은 십자가에서 죽으시고 부활하신 예수님이시지 예수님께서 폐기하신 율법이 아니니
그 예수님의 복음을 받아 성령으로 중생한 신자에게 율법인 할례-성회-안식일-금지음식을 논하면 다른 복음이며
중생한 신자는 사랑법으로 율법을 성취하고도 남지만 새 계명의 핵심은 성령님의 도움으로 예수님을 닮는 일이다
'NLT 고후 문장분석 문법설명 및 직해' 카테고리의 다른 글
2 Corinthians 고린도후서 6장 ( 하나님과의 동업은 50:50 동률이 아닌 ∞ : α라 대박 동업이다) (0) | 2025.01.15 |
---|---|
2 Corinthians 고린도후서 5장 (내가 본 예수님께 대한 시각은 예수님의 시각이 아니다) (1) | 2025.01.11 |
2 Corinthians 고린도후서 4장 (구법은 폐기되고 신법 아래 중생-성화-영화의 구원과정이 진행된다) (0) | 2025.01.06 |
2 Corinthians 고린도후서 2장 (믿음은 육신이 죽어 썩는 악취에서 죽음 후의 천국 향기를 맡게 한다) (3) | 2024.12.27 |
2 Corinthians 고린도후서 1장 (대필자가 받아 쓴 바울의 말은 예수님 말씀이다) (3) | 2024.12.25 |