Psalms 6 시편 제6편 (곤고할 때의 기도)
A Prayer in Time of Trouble
NLT 출처 및 듣기 https://www2.bible.com/bible/116/PSA.6.nlt
CEV 출처 https://www2.bible.com/bible/392/PSA.6.cev
1
O Lord, don’t rebuke me /in your anger
or discipline me /in your rage.
O Lord 오 주님, don’t rebuke 질책하지 마옵소서 me 저를 /in your anger 화내신 상태에서
or discipline 징계하지 마옵소서 me 저를 /in your rage 격노하신 상태에서.
* 주님께서 화나셨을 때 징계하지 마시기를 기도해야 좀 덜 혼날 것은
누구나 화났을 때 징계를 하고 화났기에 더 무섭게 할 것이 분명한 때문인데
우리가 이렇게 기도한다면 다른 이들에게 화내면서 질책할 것을 우리도 절제/자제할 수 있어야 한다
* CEV
1 Don't punish me, Lord, or even correct me
when you are angry!
1 Don't punish 처벌하지 마옵소서 me 저를, Lord 주님, or even correct 정정조차 마옵소서 me 저를
when 그때 you 당신께서 are angry 화 나셨을 때!
* Ps 38.1 O LORD, do not continue to rebuke me in your anger.
2
Have compassion /on me, Lord, for I am weak.
Heal me, Lord, for my bones are in agony.
Have 가지십시요 compassion 연민을 on me 저에게, Lord 주님, for 왜냐면 I 저는 am weak 연약하기 때문입니다.
Heal 치유하십시요 me 저를, Lord 주님, for 왜냐면 my bones 저의 뼈가/뼛속 깊이 are in agony 고통하고 있습니다.
* CEV
2 Have pity /on me and heal [my feeble body].
My bones tremble /with fear,
2 Have 가지십시요 pity 동정심을 /on me 저에게 and heal 치유하십시요 [my feeble body 저의 허약한 몸을].
My bones 저의 뼈가 tremble 떨립니다 /with fear 공포로,
3
I am sick at heart.
How long, O Lord, until you restore me?
I 저는 am sick at heart 마음이 아픕니다.
How long 얼마나 오래, O Lord 오 주님, until 그때까지 걸립니까 you 당신께서 restore 회복하실 때까지 me 저를?
* sick at heart (idiomatic) ; Despairing, distressed, or anxious.
* CEV
3 and I am in deep distress.
How long will it be?
3 and I 저는 am in deep distress 깊은 심란함에 빠져있습니다.
How long 얼마나 오래 will it 그것이 be 될까요/일까요?
4
Return, O Lord, and rescue me.
Save me /because of your unfailing love.
Return 돌아 오셔서, O Lord 오 주님, and rescue 구조해 주십시요 me 저를.
Save 구원하십시요 me 저를 /because of 때문에 your unfailing love 당신의 불변의 사랑.
* 이중 전치사구 /because of your unfailing love.
* CEV
4 Turn a nd come /to my rescue.
Show [your wonderful love] and save me, Lord.
4 Turn 돌아서시고 and come 오시옵소서 /to my rescue 나의 구조를 향해.
Show 보여 주옵시고 [your 당신의 wonderful 경이로운 love 사랑을] and save 구원하옵소서 me 저를, Lord 주님.
5
For the dead do not remember you.
Who can praise you /from the grave?
For 왜냐면 the dead 죽은 자들은 do not remember 기억하지 못하기 때문입니다 you 당신을.
Who 누가 can praise 찬양할 수 있습니까 you 당신을 /from the grave 무덤에서?
* 관사+형용사=명사 the dead = the one/people who is/are dead
* 6:5 Hebrew from Sheol?
* "Sheol" refers to the grave or the realm of the dead. Old Testament believers did not have as clear a picture of life
beyond the grave as do New Testament believers.
David was thinking that dead bodies cannot remember the Lord and praise Him.
* NIV: Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
하나님께 대하여 죽은 자들이 예수님의 이름을 구원주로 선포할 리 만무라 죽음이 코 앞에 닥친 상황에서도
예수님 이름으로 기도하지도 못하기에 죽은 후 무덤 속에서 할 리도 만무이겠으나
하나님께 대하여 산 신자들은 예수님 이름을 만왕의 왕, 만주의 주요 구원의 주로 믿고 선포하기에 기도할 수 있으므로
아직 살아 있을 때 생명의 주 예수님의 이름을 내 입술로 선포하여 인정하고 존경과 찬사로 불러야 살고 죽어도 다시 산다
* CEV
5 If I die, I cannot praise you or even remember you.
5 If 만약 I 내가 die 죽는다면, I 나는 cannot praise 찬양할 수 없거나 you 당신을
or even remember 기억조차 못 할 것입니다 you 당신을.
6
I am worn out /from sobbing.
All night I flood [my bed] /with weeping,
drenching it /with my tears.
I 저는 am worn out 탈진 상태입니다/from sobbing 통곡하기로부터.
All night 밤새도록 I 저는 flood 물바다로 만들었습니다 [my bed 나의 침상을] /with weeping 울음으로,
drenching 푹 적시면서 it 그것을 /with my tears 나의 눈물로.
* 숙어 WORN OUT is exhausted or used up by or as if by wear.
* 형역 분사구 worn out /from sobbing. 과분사의 수동 주체인 ''I 나'' 수식 ; 수동적인 상태 설명
* 형역 분사구 drenching it /with my tears. 현분사의 능동 주체인 ''I 나'' 수식, 능동적인 상태 설명
* 전목인 동명사, sobbing, weeping
* 분사와 동명사는 형태는 같지만 역할상 형역과 명역으로 각각 다름
* 부사 역할인 명사구 All night
* 심각한 위기에 처했을 때 어찌할 수 없는 경우 통곡하는 건 자연스런 감정의 발로라 하겠으나 침상을 적실 정도로 운다면
혹시 지은 죄로 인해 괴로와서 통곡하는 경우가 될 수 있는데 진정한 회개는 눈물콧물을 다 동반하기도 하는데
미안해요 정도로는 진정성이 보여지지 않기 때문이다 봄
* CEV
6 My groaning has worn me out.
At night my bed and pillow are soaked with tears.
6 My groaning 나의 신음은 has worn 탈진시켰습니다 me 저를 out.
At night 밤에 my bed 나의 침대와 and pillow 베개는 are soaked 푹 젖었습니다 with tears 눈물로.
* 타동사구 WORN OUT 사이에 목적인 me가 낌
7
My vision is blurred /by grief;
my eyes are worn out/ because of all my enemies.
My vision 저의 시야는 is blurred 흐려졌습니다 by grief 비탄으로;
my eyes 내 눈은 are worn out 쇠하였습니다 /because of 때문에 all my enemies 내 모든 원수들.
* 전목인 명사구 all my enemies
* 한정사인 all은 일반명사의 맨 앞에 쓰이나 인칭 대명사는 뒤에 씀 ; We all know it.
* CEV
7 Sorrow has made my eyes dim,
and my sight has failed because of my enemies.
7 Sorrow 슬품이 has made 만들었고 my eyes 내 눈을 dim 어둡게,
and my sight 내 시야는 has failed 약해졌습니다 because of my enemies 내 원수들 때문에.
* fail ; lose strength
* 원수 마귀들은 죄진 신자들에게 온갖 공갈협박과 거짓말로 하나님을 가려서 참 사랑과 자비와 은혜를 감추므로
신자의 시야가 가리워져서 진실을 볼 수 없게 만들므로 더욱더 죄악에 뻐지게 만드는 걸 알아야 빠져나올 수 있다
8
Go away, all you //who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
Go away 떠나가라, all you 너희 모두들 //who do 행하는 evil 악을,
for 왜냐면 the Lord 주님께서 has heard 들으셨기 때문이다 my weeping 나의 울음을.
* GO AWAY (phrasal verb): move away from person or place; stop existing or being noticeable.
* Mt 7.23; 'I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness.'
* Lk 13.27. I don't know you or where you come from. Get away from me, all you who do evil.'
* 다른 사람도 아닌 구원주께서 '나는 너를 모르니 나를 떠나가라' 하신다면 구원을 포기하신 심각한 저주가 되는데
많은 신자들이 예수님을 안다고 하지만 자기들 관점/시각에서 뵈는 한 상대적 평가의 한 대상을 안다는 것이지
주님의 절대적인 관점/시각의 한 대상인 '나 자신'은 모르고도 안다 한다면 You don't know you don't know it.
마지막 날 직대면의 현장에서 알았다 했는데 전혀 몰랐다는 처참한 현실/사실을 발견하고 경악할 수 있다
* CEV
8 You, Lord, heard my crying,
and those hateful people had better leave me /alone.
8 You 당신께서, Lord 주님, heard 들으셨습니다 my crying 나의 울음을,
and those 그들 hateful 증오 가득한 people 사람들은 had better leave 떠나는 것이 좋을 것이다 me 나를 /alone 홀로 놔두고.
* Had better is a strong expression. 하지 않으면 나쁜 결과가 임할 것이다는 강한 표현
We use it if we think there will be negative results if someone does not do what is desired or suggested:
9
The Lord has heard my plea;
the Lord will answer my prayer.
The Lord 주님께서 has heard 들으셨다 my plea 나의 간청을;
the Lord 주님께서 will answer 응답하실 것이다 my prayer 나의 기도를.
* CEV
9 You have answered my prayer
and my plea for mercy.
9 You 당신께서는 have answered 응답하셨습니다 my prayer 나의 기도와
and my plea 나의 간청을 for mercy 자비를 위한.
10
May all my enemies be disgraced and terrified.
May they suddenly turn back /in shame.
May 소원한다 all my enemies 모든 나의 적들이 be disgraced 수치를 당하고 and terrified 공포에 떨기를.
May 소원한다 they 그들이 suddenly 갑자기 turn back 돌아서기를 /in shame 수치심에서.
* 일반명사/구 맨 앞에 쓰이는 한정사 all ; all my enemies 모든 나의 적 (한글은 '나의 모든 적'으로 표현함)
* 기원/소원으로 쓰인 조동사 may ; Used to express a desire or fervent wish:
* 수동태 be+pp (수동태 과분사로 하면 주어가 수동적으로 당하는 수동동작 설명이 됨)
* 비교 ; pp를 형역 과분사로 하면 주어가 수동적으로 당하는 수동상태 설명이 됨
* 자동사구 TURN BACK (phrasal verb): return the same way that you came; return to previous situation or condition.
* CEV
10 My enemies will be ashamed and terrified,
as they quickly run away in complete disgrace.
10 My enemies 나의 원수들은 will be ashamed 수치스럽고 and terrified 공포스럽게 될 것이다,
as 이때 they 그들이 quickly 급히 run away 도망칠 때 in complete disgrace 완전한 망신에서.
* ashamed ; 1. humiliated, mortified refer to a condition or feeling of discomfort or embarrassment.
* pp를 형역 과분사로 하면 주어가 수동적으로 당하는 상태설명이 됨
The Good News Translation (GNT)
출처 및 듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/68/PSA.6.GNT
1
Lord, don't be angry and rebuke me!
Don't punish me /in your anger!
2
I am worn out, O Lord; have pity on me!
Give me strength; I am completely exhausted
* 보어인 형역 분사구 worn out, completely exhausted 과분사의 수동 주체인 주어 수식 (수동상태를 설명함)
* 4 형식 Give me strength;
3
and my whole being is deeply troubled.
How long, O Lord, will you wait /to help me?
* 형역 분사 troubled 과분사의 수동 주체인 my whole being 수식 (수동상태를 설명함)
* being ; One's basic or essential nature: 존재
4
Come and save me, Lord;
in your mercy rescue me /from death.
5
In the world of the dead you are not remembered;
no one can praise you /there.
* 관사+형=명사 the dead = the people who are dead
6
I am worn out with grief;
every night my bed is damp from my weeping;
my pillow is soaked with tears.
* 보어인 형역 분사구 worn out with grief, soaked with tears. 과분사의 수동 주체인 주어 수식 (수동상태를 설명함)
7
I can hardly see;
my eyes are so swollen /from the weeping /caused by my enemies.
* 형역 분사/구 swollen, /caused by my enemies. 과분사의 수동 주체인 eyes/weeping 수식 (수동상태를 설명함)
8
Keep away /from me, you evil people!
The Lord hears my weeping;
9
he listens /to my cry for help
and will answer my prayer.
10
My enemies will know [the bitter shame of defeat];
in sudden confusion they will be driven away.
'영어 시편 문법 및 직해' 카테고리의 다른 글
Psalms 8 시편 제8편 (예수님의 귀하신 이름) (0) | 2023.03.12 |
---|---|
Psalms 7 시편 제7편 (불의를 당하는 의인의 기도) (0) | 2023.03.12 |
Psalms 5 시편 제5편 (경건자의 기도) (1) | 2023.03.12 |
Psalms 4 시편 제4편 (기도 응답의 비결) (1) | 2023.03.12 |
Psalms 3 시편 제3편 (원수마귀 대적하기) (0) | 2023.03.12 |