NLT 골로새서 문장분석 문법설명 및 직해

Colossians 골로새서 2장 (예수님께서 율법과 신자의 죄를 십자가로 폐기하셨다)

truth 2026. 3. 16. 09:58

Colossians 골로새서 2장 (예수님께서 율법과 신자의 죄를 십자가로 폐기하셨다)


NLT 출처 https://www.bible.com/bible/116/COL.2.NLT
              https://www.biblegateway.com/passage/?search=Colossians%202&version=NLT;KLB

NLT 듣기 https://www.bible.com/bible/116/COL.2.NLT

무료 성경 앱 https://www.youversion.com/the-bible-app/ (한글/영어/다른 외국어 성경 저장/off-line 읽기/on-line 듣기)
                     https://www.bible.com/ko/app

개역개정  출처/읽기/듣기

 

 

1 I want [you] to know [how much I have agonized for you and for the church at Laodicea,

and for many other believers //who have never met me personally].

 

1 I 나는 want 원한다 you 너희가 to know 알기를 how 얼마나 much 많이 I 내가 have agonized 고뇌하는지를

for you 너희와 and for the church 교회로 인해 at Laodicea 라오디게아에 있는,

and 그리고 for many other believers 다른 신자들로 인해 //who 그들인 have never met 만난 적 없는 me 나를

personally 개인적으로.

 

* 5 형식의 목보인 부정사구; 부정사+목적/의문사절&형절

to know의 목적인 의문사절 how much~, and for many other believers //who... /personally. 의문사+평서문 어순

* 전목인 명사구 many other believers //who have never met me personally  형+형+명+형절/주격 관대절

* 부역 전구 /for you and for the church at Laodicea, for many other believers

* Paul uses the Greek term agōna, which means "conflict, fight, or struggle." 

 

* 에바브로가 개척해서 바울은 만난적도 없는 골로새와 라오디게아 교회를 위해 마치 예수님께서 겟세마네 동산에서

인류구원을 위해 십자가를 지시려고 고뇌에 찬 기도를 하신 것처럼 교인을 위한 중보기도영적인 전쟁을 했었는데 

에바브로조차 감옥에 같이 있었으니 이단도시에 사는 교인들이 목자 없는 양들처럼 마귀의 공격에 취약했을 것이다 

2 I want [them] [to be encouraged and knit together by strong ties of love]. 

want [them] [to have complete confidence //that they understand God’s mysterious plan], which is Christ himself.

 

2 I 나는 want 원한다 them 그들이 to be encouraged 격려되기와 and knit together 밀접하게 역어지기를

by strong ties 강력한 결속력으로 of love 사랑의. 

I 나는 want 원한다 them 그들이 to have 가지기를 complete 완전하 confidence 자신감을 that 그건 they 그들이

understand 이해한다는 God’s mysterious plan 하나님의 신비한 계획을, which 그건 is Christ himself 그리스도 자신이신.

 

* 목보인 부정사구  to be encouraged and knit together /by strong ties of love

  to have complete confidence //that they understand God’s mysterious plan

* and (to be) knit together /by strong ties of love (현제-과거-과거완료 knit-knitted-knit 밀접하게 접합시키다)

* 형역인 동격 명사절; //that they understand God’s mysterious plan; 완전문 구조로 앞 명사 confidence 수식

* 주의 ; 완전문 구조의 명사절이 형용사적인 역할로 수식하는 특별한 명사로 fact, news, idea, proof 등이 있음 
* 비제한 관대절 (삽입절/계속용법); which is Christ himself 불완전 형절이 선행명사를 비제한 수식 즉 설명추가 역할

* 율법학자였던 바울이 날벼락을 맞고 예수님의 사도가 되어 구약율법과는 현저히 다른 예수님의 사랑은혜를 전하며

구약에 예언된 선지자구원주이시나 희생양인 분이 다름아닌 성육신하신 성자 하나님이 곧 예수님이심을 확실히 밝혀

신구약 성경 전체가 예수님께 대한 거며 보내신 성령님으로 예수님과 사랑으로 한 몸이 되는 게 신약의 핵심임을 알렸다  

 

3 In him lie hidden [all the treasures of wisdom and knowledge].

 

3 In him 그분 안에 lie 놓여있다 hidden 숨겨진 상태로 all 모든 the treasures 보물들이 of wisdom 지혜와

and knowledge 지식의.

 

* 강조상 도치된 문장의 평서문 ; [all the treasures of wisdom and knowledge] lie /hidden in Him

* 형역 과분사구  /hidden in Him 과분사의 수동 주체인 주어 수식으로 본동작과 동시 동작인 준동작을 설명함
  과분사구는 수동태로 전환 가능함 all the treasures (which is) /hidden in Him (주어수식이 증명됨)
* The Voice 번역
  in Him, [all the treasures of wisdom and knowledge] are concealed. 모든 지혜와 지식의 보물들이 숨겨져 있다

* 주의 ; 과분사는 동작에 초점이 있으면 수동태 동사로, 수동적인 상태에 촛점이 있으면 형용사로 이해함

 

* 사람들은 지혜와 지식을 얻으려 도서관에 꽉 찬 인간저자의 책이나 사람을 스승 삼아 배우나 장님이 장님 이끌기요

오감이 받아 두개골에 담은 정보에 상상공상을 더하니 과대망상이요 온갖 지식을 컴에 넣고 AI를 돌리나 기계적이요

사람들이 쓴 온갖 종류의 글을 검색해 봐도 진위가 불투명하나 창조주이신 예수님께 오면 진리진실 사실현실을 본다

 

4 I am telling you this /so no one will deceive you with well-crafted arguments.

 

4 I 나는 am telling 말하고 있다 you 너희에게 this 이것을

so 그래서 no one 아무도 will deceive 속이지 못하게 you 너희를

with well-crafted 잘 조작된 arguments 변론으로.

 

* 결과 설명에 쓰인 부사절 접속사 so,  * 직목인 지시대명사 this

* 두 단어를 하이픈을 써서 한 단어로 만든 과분사 well-crafted 잘 만들어진

*  형역 과분사구 well-crafted 과분사의 수동 주체인 arguments 수식 (하이픈으로 두 단어를 한 단어로 만듦)

 

* 변론은 지식과 지혜가 많으면 유리하지만 인간의 주관-상대적인 관점이 서로가 다르므로 승패를 가르기가 어렵기에

말솜씨가 능한 자는 웅변궤변으로 청자를 녹이고 속여 믿음을 유도하나 진리를 알면 비진리의 말장난에 안 놀아나는데

진리의 하나님께서는 인간처럼 식언치 않으시고 사실진실만을 말씀하시므로 하나님과의 변론에 참패할 수밖에 없다

(자신에 대한 진실사실을 자신만 안다고 생각하는 건 오산인 게 하나님께서는 인간의 모든 생각과 행동을 기록하신다)


5 For though I am far away from you, my heart is with you. 

And I rejoice that you are living as you should and that your faith in Christ is strong.

 

5 For 왜냐면 though 비록 I 나는 am far away 멀리 떨어져 있지만 from you 너희로부터,

my heart 나의 마음은 is with you 너희와 같이 있다. 

And I 나는  rejoice 기뻐한다 that절 내용을 즉 you 너희가 are living 살고 있다는 것을 /as you 너희들이 should 해야듯

and that 절 내용을 즉 your 너희 faith 믿음이 in Christ 그리스도 안에서 is strong 굳건하다는 것을.

 

* 접속사 for=because,  * 보어인 부사구 far away from you, 전치사구 with you

* 종속 접속사/부사절 접속사; though 비록 ~하나

* 타동사 rejoice; To feel joyful about (something): 목적의 내용에 대하여 기쁨을 느끼다

* /as you should (be living) 당연히 해야 할 일을 하며 살아야 하듯이

* should ; To express duty or obligation, should is required and functions as the equivalent of ought to:

* NKJV 번역; Now this I say lest (=if not) anyone should deceive you with persuasive 설득력 있는 words.

 

* 바울이 천리안을 가진 건 아니고 단지 성령님과 하나가 되었기에 성령께서 인식하시는 것을 바울에게 계시하시니

바울이 안다 생각되나 당시의 골로새 도시가 온갖 우상과 다양한 종교와 철학자나 유대교에 둘러 쌓인 환경을 알면

골로새 교인들의 유일신 하나님과 예수님께 대한 믿음이 얼마나 진실되고 확고부동했는지를 조금은 추측할 수 있다 

 

6 And now, just as you accepted Christ Jesus /as your Lord, you must continue [to follow him].

 

6 And now 이제, just as 똑같이 you 너희가 accepted 영접한 것처럼 Christ Jesus 예수 그리스도를

as your Lord 너희의 주님으로서, you 너희는 must continue 계속해야 한다 to follow 따르기를 him 그분을.

 

* 부사절 접속사 just as. 1. In precisely the same way as. 2. at the same time as

* 목적인 부정사구 to follow him

 

* 영접기도를 하고 예수님의 말씀을 믿고 따르다가 중단하는 건 영접-구원을 포기하는 것과 동일한데 홍해를 건너서

약속의 땅을 향한 광야길 가다가 힘드니 포기하고 불-구름기둥만나도 없는 애굽길로 가는 게 곧 사망길인 것이요

돌감이 참감나무에 접붙혔다가 싫다고 스스로 자르면 성령-진액도 끊어지니 믿음포기는 곧 가지치기라 화목감이다 

 

Let [your roots] [grow down into him], and let [your lives] [be built on him]. 

Then your faith will grow strong in the truth () you were taught, and you will overflow with thankfulness.

 

7 Let 하게 하라 your roots 너희의 뿌리가 grow down 자라 내려가게 into him 그분 안으로,

and let 하게 하라  your lives 너희의 삶이 be built 건축되게 on him 그분 위에. 

Then 그러면 your faith 너희의 믿음이 will grow 자랄 것이다 strong 강력하게 in the truth 진리 안에서

(that) 그건 you 너희가 were taught 가르침 받은 것,

and you 너희는 will overflow 넘쳐날 것이다 with thankfulness 감사함으로.

 

* 목보인 원형 부정사구 [to] grow down /into him, [to] be built on him

* 불자 grow의 보어인 형용사구 strong /in the truth (that) you were taught, 형+부/전구+형절

* 전목인 명사구 the truth (that) you were taught, 명+형절/목적격 관대절

* 4 형식 능동문 God taught [you] [the truth].

 

* 죄악세상에 뿌리를 깊게 뻗고 살던 죄인이 선택으로 뽑혀서 천국땅에 심기려면 세상에 꽉 박힌 정욕뿌리를 자르고

묘목처럼 새 땅에 뿌리를 내리듯 천국삶의 방식을 수응하고 절대진리천국사상초석으로 하여 인생집을 지어야 

폭풍환란에 뽑히지 않지만 세상 신사상을 포기하지 않고 성령님도 의지하지 않으면 마귀공격에 속절없이 당한다 


Don’t let [anyone] [capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense 

//that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ].

 

8 Don’t let 허락 마라 anyone 어느 누구도 capture 사로잡게 you 너희를 with empty 공허한 philosophies 철학이나

and high-sounding 고상한 nonsense 몰상식으로 that 그건 come 나온 from human 인간적 thinking 생각에서

and from the spiritual powers 영/정신적인 영향력으로부터 of this world 이 세상의,

rather than from Christ 그리스도께로부터 온 것이기보다는/것이 아닌.

 

* 목보인 원형 부정사구 capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense that~ 

* 형절/주격 관대절 that come from human thinking and from the spiritual powers of this world,
* 전목인 명사구 empty philosophies and high-sounding nonsense 쭉쟁이/빈 껍데기 철학과 고상한 몰상식

* 형역 분사 high-sounding 현분사의 능동 주체인 nonsense 수식

* HIGH–SOUNDING : using words that are meant to sound important and impressive.

* rather than (come) from Christ

* 접속사 rather than. 하기보다는 오히려

 

* The Voice 번역

8 Make sure 확실히 하라 (that) 절 내용을 즉 no predator 어떤 포식자도 makes 만들지 못하게 you 너희를

his prey 그것의 먹잇감으로

/through 통해서 some 어떤 misleading 호도하는 philosophy 철학과 and empty 허깨비 deception 기만으로

/based on 기초한 traditions 유전/구전에 /fabricated 조작된 by mere mortals 허접한 죽을 운명자에 의해.
These 이러한 것들은 are sourced 출처 되었다 in the elementary principles 초보적 원칙들에서 /originating 유발된

in this world 이 세상 안에서 and not 아니고 in the Anointed One 기름 부으심을 받으신 분에게서 나온 것이

* misleading philosophy = philosophy (which is) misleading 오도하는 철학
* empty deception (which is) /based on traditions 전통에 근거한 공허한 기만
* traditions (which is)/fabricated by mere mortals 허탄한 인생이 조작해 낸 전통
* make sure; to take special care to do something:
*
the elementary principles /originating in this world 이 세상에서 유래된 초보적인 원리/원칙

 

* 인생을 창조하지도 않은 별난 철학자가 인생이 이러쿵저러쿵 창작조작한 인생철학은 고상해 보이는 몰상식인 게

철학이란 것은 멈추면 괴사 인간의 두뇌에서 나온 거요 꺼지면 끝날 허깨비 같은 인간에 의해 만들어진 거라

거꾸로 인간을 지배하는 진리가 될 수 없고 진리 아래 태어난 인간이 진리를 만들어 낼 수 없는 것 또한 기본상식이니

뜨면 사라질 안개사상으로 이생저생을 논하는 건 마귀발상 허상망령이고 그걸 진리로 믿는 자미련곰인데

고상한 표현이 미련곰이지 실은 마귀자식/대변자가 인문철학자요 대변을 황금처럼 아끼나 배변 후 손 씻는 위선자

 

9 For in Christ lives [all the fullness of God] /in a human body.

 

9 For 왜냐면 in Christ 그리스도 안에 lives 살기 때문에 all 모든 the fullness 충만하심이 of God 하나님의

in a human body 인간의 육체 안에.

 

* 강조상 도치된 문장 in Christ lives [all the fullness of God] /in a human body.

=> [all the fullness of God] lives in Christ /in a human body.

* 한정 형용사로 쓰인 all ; 명사구 맨 앞에 쓰임 (인칭 대명사 수식일 경우는 후치수식 we all love God.)

* 으로 만들어져 죄짓고 죽어 으로 돌아갈 인간 내면은 깊어 봐야 서너치 두개골 깊이에 저장된 정보가 전부이나

진위확인이 쉽지 않기에 대충 믿는데 그나마도 진짜로 포장된 거짓정보라면 신실히 믿고 행동하다 뒤통수 얻어맞고 

오감의 정보전달이 막히거나 자체기억이 오염되거나 소실되어 치매 오면 끝장이나 창조주 예수님은 전지전능하시다

 

10 So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority.

 

10 So 그래서 you 너희는 also 역시 are complete 완전하다 through 통해서 your 너희의 union 연합을

with Christ 그리스도와의,

who 그분은 is the head 머리/으뜸이시다 over every 모든 ruler 지배자와 and authority 권위 위에.

 

* 보어인 형용사구 complete /through your union with Christ

* 삽입절/비제한형절; who is the head /over every ruler and authority. 설명 추가 역할

 

* 불완전한 인간에게 하나님께서 완전하신 것처럼 완전하라시는 명령이 비-현실/논리/이성적인 걸 누구나 인정하지만

세상은 모르나 불완전한 인간은 오직 완전하신 하나님과 하나됨으로 완전케 되므로 예수님께서 하나 되길 기도하셨다

 

11 When you came /to Christ, you were “circumcised,” but not by a physical procedure. 

Christ performed a spiritual circumcision—the cutting away of your sinful nature.

 

11 When 그때 you 너희가 came 왔을 때 to Christ 그리스도께,

you 너희는 were “circumcised 할례 받았었다,” but 그러나 not by a physical 물리/육체적 procedure 과정에서가 아니다. 

Christ 그리스도께서 performed 수행하셨다 a spiritual circumcision 영적인 할례를

—the cutting away 잘라내기인 of your sinful nature 너희의 죄성을.

 

* 앰 댓쉬로 삽입된 형역인 동격 동명사구 —the cutting away of your sinful nature = a spiritual circumcision

   = a spiritual circumcision (which is) the cutting away of your sinful nature.

 

* 육체의 할례로 아브라함의 자손과 구원받은 표시로 믿는 사람들이 육적할례를 율법수구라 하여 금지하는 바울을  

하나님의 절대적인 율법을 깨는 자라며 핍박한 건 초딩적 귀결이나 율법이 있고도 범죄하면 저주를 자초하는 거고

할례자의 죄성이 할례로 안 잘려서 선한 율법을 깨므로 구원 대신 저주를 선고한 율법에 목을 매도 결국 처벌받지만

예수님의 십자가로 단행된 영적인 할례는 죄의 뿌리인 죄성인성을 자르고 성신의 임재로 새 마음새 사람이 된다   

 

12 For you were buried/ with Christ /when you were baptized

And with him you were raised /to new life /because you trusted the mighty power of God, 

who raised Christ /from the dead.

 

12 For 왜냐면 you 너희는 were buried 장사되었다 with Christ 그리스도와 함께

when 그때 you 너희가 were baptized 세례 받았을 때.

 And with him 그분과 함께 you 너희는 were raised 올려/살려졌다 to new life 새로운 삶으로

because 때문에 you 너희가 trusted 신뢰한 the mighty 막강한 power 능력을 of God 하나님의, 

who 그분은 raised 올리/살리셨다 Christ 그리스도를 from the dead 죽은 자들로부터.

 

* for 문어 = because 일상어 (for는 이유 말고도 다른 의미도 많음)  * 목적인 명사구 the mighty power of God

* 삽입절/비제한 형절/계속용법 who raised Christ /from the dead. 설명추가 역할

* 관사+형용사=복수 명사 the dead = the people who are dead

 

* 2천 년 전의 십자가 사건이지만 예수님은 어제나 오늘도 동일하시기에 어제의 십자가 역시 오늘날에도 유효하므로

예수님의 이름으로 세례를 받는 신자는 공짜로 예수님의 십자가에 동참하여 장사되고 부활하는 영광을 얻기 때문에

자기 죄성을 십자가에 못 박아 죽이는 것처럼 거부하여 매장하는 일을 실제로 해야 심판 대신 부활에 참여할 수 있다

 

13 You were dead /because of your sins and because your sinful nature was not yet cut away

Then God made [you] [alive with Christ], for he forgave all our sins.

 

13 You 너희는 were dead 죽었었다 because of 때문에 your 너희의 sins 죄와

and because 때문에 your 너희의 sinful nature 죄성이 was not yet 아직 cut away 잘리지 않았었기에. 

Then 그러고 나서 God 하나님께서 made 만드셨다 you 너희가 alive 살아있는 상태로 with Christ 그리스도와 함께,

for 왜냐면 he 그분께서는 forgave 용서하셨다 all our sins 우리의 모든 죄를.

 

* 이중 전치사구 because of,  * 부사절 접속사인 because

* and (You were dead) /because your sinful nature was not yet cut away.

* 5 형식 made [you] [alive with Christ],  * 목보인 형용사구 alive with Christ 형+부/전구

 

* 가지가 잘린 순간에는 파랗게 살은 것 같지만 죽은 목숨인 건 수액이 끊어진 때문이듯 죄로 인해 하나님과 단절되면

진리의 영이신 성신이 끊어져서 하나님과 교류를 못하므로 육체는 살아있어도 영은 죽은 거라 하나님을 인식 못하니

피조물 주제에 창조론을 부인하며 끊기면 죽을 운명유한적 존재인데도 진화론을 믿다가 진화도 못하고 죽는다 

 

14 He canceled the record of the charges against us and took it away /by nailing it to the cross.

 

14 He 그분께서는 canceled 취소하셨다 the record 기록을 of the charges 고소의 against us 우리에게 불리한

and 그리고 took 제거하셨다 it away 그것을 by nailing 못 박음으로 it 그것을 to the cross 십자가에.

 

* 목적인 명사구 [the record /of the charges /against us]

* it = the record

* 전목인 동명사구 nailing it /to the cross

 

* 검사가 고소장을 찢어 버리고 공소를 취소하면 판사도 판결할 수 없으니 공소기각이 되는데 재판장이신 하나님께서

독생자 예수님을 대신 희생시키셔서 죗값을 치르셨으니 유죄 근거인 율법도 더 이상 고소할 수 없기에 폐기되는 건데

율법적 의인되려고 율법의 부활을 주장하면 율법을 전부 항상 지켜야 하되 단 한번 하나라도 깬다면 저주를 자초하나

신약신자는 예수님십자가에 못 박으신 율법에서 속량되어 새 마음새 영으로 사랑법 아래 은혜로 존재한다

 

15 In this way, he disarmed the spiritual rulers and authorities. 

He shamed them /publicly /by his victory over them /on the cross.

 

15 In this way 이런 방식으로, he 그분께서는 disarmed 무장 해제하셨다 the spiritual 영적인 rulers 지배자들과

and authorities 권한자들을. 

He 그분께서는 shamed 수치스럽게 하셨다 them 그들을 publicly 공개적으로 by his victory 그분의 승리로

over them 그들을 제압하셔서 on the cross 십자가 상에서.

 

* 목적인 명사구 [the spiritual rulers and authorities]

* over ; in control of 

 

* 간음 현장에서 붙잡힌 여인은 명백히 돌 맞을 죄인이라 율법대로 하자는 자들이 돌로 치자고 예수님께 고소를 하나

율법을 주신 분께서 율법대로 심판하되 돌로 쳐야 할 대상은 여인뿐만 아니고 죄인 각자도 포함할 걸 상기시키시므로

즉결처형을 주장하던 자들의 살기가 꺾였는데 사실상 율법에 명시된 돌처형을 무산시키신 것은 율법위반이긴 하지만

입법사법 왕이신 예수님께서 고소취하를 하신 것은 죄인들의 죗값을 자기 피로 갚고 새 법을 주시려고 오신 때문이다

 

16 So don’t let [anyone] [condemn you for what you eat or drink].

or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.

 

16 So 그러므로 don’t let 허락 마라  anyone 아무도 condemn 비방하게 you 너희를

for what 그것으로 인해 you 너희가 eat 먹고 or drink 마시는 걸로,

 or 또는 for not celebrating 기념/성수하지 않는 걸로 certain 특정한 holy days 거룩한 날로

or 또는 new moon ceremonies 초하루 의식 행사나 or Sabbaths 안식일을 성수하지 않는 걸로 인해.

 

* 목보인 원형 부정사구 [condemn you /for what you eat or drink],

* or (condemn you) /for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.

* 전목인 의문사절 what you eat or drink

* 전목인 동명사구 not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.

  for는 이유 설명으로 쓰임; because of: 이유로

*  The New Moon festival marked the consecration to God of each new month in the year. 

* the Sabbath is a day of rest on the seventh day, commanded by God to be kept as a holy day of rest.

 

The Voice 번역

16 So 그러므로 don’t let 하게 마라 anyone 누구도 [stand in judgment 비방하도록 over you 너희에게]

and [dictate 지시하도록 what 그것을 you 너희가 should eat 먹거나 or drink 마셔야 할,

what 어떤 festivals 기념일을 you 너희가 should celebrate 경축해야 하는지를,

or 또는 how 어떻게 you 너희가 should observe 지켜야 하는지를 a new moon 초하루나 or Sabbath days 안식일을]—

 

* SIT / STAND IN JUDGMENT ON / OVER SOMEONE (phrase): criticize as if you are better.

* 목보인 원형 부정사구 [to] stand in judgment over you,

  [to] dictate what you should eat or drink, what festivals.., or how you...  Sabbath days

* 부정사 dictate의 목적인 의문사절; dictate + what 1 + what 2 + how 절

  dictate [what you should eat or drink], [what festivals you should celebrate],

       or [how you should observe a new moon or Sabbath days]

* 접속사인 의문사의 대명사 역할

what you should eat or drink [what], 목적 역할/의문 대명사

what festivals you should celebrate [what festivals], 형용사 역할/의문 형용사

how  you should observe a new moon or Sabbath days /how 부사 역할/의문 부사

 

* NIV 번역 Therefore do not let [anyone] [judge you /by what you eat or drink, 

or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day].

 

* 예수님께서도 율법대로 심판하지 않으시고 십자가로 율법을 폐지하신 마당에 율법에 명시된 음식법이나 성일법을

강요하는 건 폐기된 율법의 부활을 주장하는 것이라 율법의 저주에서 속량하신 사랑과 은혜를 폐기하는 배반반전에

못 지키면 저주를 자초하는 짓에 예수님의 십자가 속량도 무효화시키려 반역죄를 추가하는 오만거만 교만천만이다

 

17 For these rules are only shadows of the reality yet to come. 

And Christ himself is that reality.

 

17 For 왜냐면 these 이러한 rules 규칙들은 are only 단지 shadows 그림자이다 of the reality 현실의

yet to come 앞으로 올 것인/아직 오지 않은. 

And Christ himself 그리스도 자신께서 is that reality 그 현실이시다.

 

* the reality yet to come 아직 오진 않았지만 앞으로 올 현실 (부정사의 미래적 특성)

* yet;  so far; up until then or now: 아직까지, At a future time; eventually: 앞으로/미래에

* 강조로 쓰인 재귀대명사 himself,  * 보어인 명사구 that reality, * 지시 형용사로 쓰인 that ; 앞절의 내용을 지칭함

* KJB ; Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

* NKJV; which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ.

* NIV ; These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

 

* 개역개정의 '몸은 그리스도의 것'은 KJB의 body 직역이라 이해가 어렵지만 그림자의 출처가 몸체인 걸 알면 쉽고

NKJV는 substance 실체로 하여 그림자의 반대를 명확히 했으나 NIV /NLT는 reality 사실에 입각한 현실로 번역하여 

우리가 현실이라고 생각해 왔던 우리의 현실세상에 성육신으로 임하신 성자 하나님의 영적 현실의 존재를 인식하고

예수님께서 인간현실은 물론 천지만물 현상현실 진리진실의 실재실체이시며 주인이심을 현실적으로 알게 표현했다

 

18 Don’t let anyone condemn you /by insisting on pious self-denial or the worship of angels, 

saying () they have had [visions about these things]. 

Their sinful minds have made them proud,

 

18 Don’t let 허락 마라 anyone 누구라도 condemn 정죄하게 you 너희를 by insisting on 주장함으로

pious 경건한 self-denial 자제/절제와 or the worship of angels 천사들 숭배를, 

saying 말하면서 (that) 절 내용을 즉 they 그들은 have had 가졌다고 visions 환상을 about these things 이런 일에 대하여. 

Their 그들의 sinful 사악한 minds 마음이 have made 만들었다 them 그들을 proud 자랑스럽게,

 

* 5 형식 Don’t let anyone condemn you by~

* 목보인 원형 부정사구 [to] condemn you /by insisting on pious self-denial or the worship of angels

* 전목인 동명사구 insisting on [pious self-denial or the worship of angels]

* 타동사구 insist on/upon ; to say or show that one believes that something is necessary or very important

* 형역 현분사구 saying (that)~ ; 분사의 주체는 주어이기에 주어 수식이고 본동사와  동시 동작 관계인 준동작을 표현함

* 목적인 명사구 [visions about these things],  * this의 복수형인 these,  * 완료시제 have+pp /had

* 5 형식 have made [them] [proud], 목적이 목보되게 동사하다  


* 인간은 누구나 하는 상상공상 환상몽상철학자는 관념이념 사상이상으로 포장하나 가짜 선지자는 예언으로 하여

절대성을 부여하지만 생각이 거주하는 두개골 안에 저장된 정보에서 사출된 인간의 주관적 관점인 AI 결과일 뿐이라

각자의 불완상대 오감육감 입출력 와중에 오독 /오해 오진오판 개입으로 변질된 오정보를 진리라 하는 망령망발인데

有학자신사도라고 교만오만 자긍자만 자천하며 자기 말이 진리라고 진술하는 자들은 주술사술 복술하는 망신자다   

 

(망할 신자 망신자는 유일무이자神을 믿는 자기견해道 신자라 신노름도 하지만 자기가 자기를 못 구원하니 망한다) 

 

19 and they are not connected to Christ, the head of the body.

 For he holds the whole body together /with its joints and ligaments, and it grows as God nourishes it.

 

19 and they 그들은 are not connected 연결되지 않았다 to Christ 그리스도께, the head 머리이신 of the body 지체의. 

For 왜냐면 he 그분께서는 holds 붙드시기에 the whole body 몸 전체를 together 함께

with its joints 관절과 and ligaments 힘줄로, and it 지체는 grows 자란다

as God 하나님께서 nourishes 자양분을 공급하시면서 it 지체에게.

 

* they are not connected 연결되지 않은 상태다 즉 연결되지 않았다

* 타동사구 hold togeyher ; to stay joined together or in one piece

 

* 창조하신  천지만물 위에 계시며 만유 안에도 계시는 진리이신 예수님과 분리되면 유아독존이 불가하나 한다 하면

지가 만유를 창조하고 만유를 다스리는 만유 위에 존재하는 자존자라는 거나 만유 아래 있으니 어불성설이 분명한데 

자기가 지존자라고는 안 하나 지존자를 알지도 못하면서 자기 말/의견/관점이 진리라고 믿는 것은 신노름이 확실하고

지존자의 아들이라면서 아버지말씀에 벗어나는 언행을 하는 자는 마귀 수하인 걸 입증하는 가짜 양아들이다

 

20 You have died /with Christ, and he has set [you] [free from the spiritual powers of this world]. 

So why do you keep on following the rules of the world, such as,

 

20 You 너희는 have died 죽었다 with Christ 그리스도와 함께,

and he 그분께서는 has set 놓으셨다 you 너희를 free 자유롭게 from the spiritual 영적인 powers 영향력으로부터

of this world 이 세상의. 

So 그런데 why 왜 do you 너희가 keep on 계속하느냐 following 따르기를 the rules 규칙이나 of the world 그 세상의,

such as 이런 것들 즉,

 

* 타동사구 keep on ; to continue happening, doing something, working, etc. 계속하다

* 목적인 동명사구 following the rules of the world

 

* 사람의 죽는 것과 심판이 예정되었으나 저주의 심판을 대신 받으신 예수님이 십자가율법폐기와 죄인처형으로

고소할 근거인 율법부재로 죄도 무효되니 바라바처럼  무죄방면이 되고 마귀의  참소도 무효라 죄책감도 사라져서

예수님의 피은혜의 보좌로 담대히 나가는데 폐지된 율법규칙 부활로 화목을 폐기하면 마귀 좀비 대변자 짓이다

 

21 (such as,) “Don’t handle! Don’t taste! Don’t touch!”?

 

21 (such as 이런 것들 즉,)

“Don’t handle 취급하지도 말고! Don’t taste 맛보기도 말고! Don’t touch 만지지도 말라는 것들을!”?

 

* 하나님께서 주신 절대적인 율법을 깨서 율법이 축복 대신 저주를 내리고 끝났는데 다시 새로운 규칙을 제정하여

그걸 지키면 의인되어 구원받는다는 종교교리는 예수님의 고귀한  피로 하나님의 양자된 신자에겐 유치한심하고 

율법조문에 매인 초등신자는 살인은 안 하나 증오는 하여 성령의 법을 깨므로 성령을 소멸하는 종교신자가 된다

 

22 Such rules are mere human teachings about things //that deteriorate /as we use them.

 

22 Such rules 그런 규칙들은 are 이다 mere 단순히 human 인간적 teachings 가르침

about things 일들에 관한 that deteriorate 나쁘게 되는 as 결과로 we 우리가 use 사용하는 them 그것들을.

 

* 보어인 명사구 mere human teachings /about things //that deteriorate /as we use them 부+형+형/전구+형절

* 명사로 쓰인  teaching : an instruction or delivering a particular skill or subject or sth that someone tells you to do.

* 부사절 접속사로 쓰인 as ; 5. With the result that: 결과로 1. To the same degree or quantity that. 같은 정도로
2. In the same manner or way that: 같은 식으로 3. At the same time that; while: 동시에 4. For the reason that; 이유로

* 살려 주는 성령의 법을 폐지하고 죽이는 의문의 율법을 부활시키는 건 십자가를 무효화하는 적그리스도의 행태이고 

성령님의 가르침 대신 사람의 가르침을 따르는 건 가짜신 우상숭배와 다름없는 죄인인 인간숭배요 결국 사탄숭배인데

하나님의 생각과 반대되는 사람의 생각/사상자神이나 타神 아니면 사탄에게서 온 것처럼 성령 아니면 악령인 것이다


23 These rules may seem wise

/because they require strong devotion, pious self-denial, and severe bodily discipline. 

But they provide no help in conquering a person’s evil desires. 

 

23 These rules 이런 규칙들은 may seem 보일 수 있다 wise 지혜롭게

/because 때문에 they 그것들이 require 요구하기에 strong devotion 강력한 헌신과, pious 경건한 self-denial 절제와,

and severe 극심한/엄한 bodily 육체적 discipline 훈육을.

But 그러나 they 그것들은 provide 제공하지 못한다 no help 아무런 도움도

in conquering 정복하는데 a person’s 각 개인의 evil 악한 desires 욕망을. 


* pious; devoutly religious; making a hypocritical display of virtue; (of a hope) sincere but unlikely to be fulfilled.
* 보어인 명사구 strong devotion, pious self-denial, and severe bodily discipline.

* they = strong devotion, pious self-denial, and severe bodily discipline

 

* 안식일/주일을 잘 지켜도 나머지 율법 하나라도 깨면 용서 없이 유죄만 때릴 뿐 죄질을 못 제거하여 재발을 못 막는데

처절한 노력으로 율법을 항상 잘 지켜 세운 자기 의는 한 방에 깨질 불완전한 자기생각에만 완전하지 하나님의 생각

천지차이로 다른 걸 모르니 교만오만한 루시퍼랑 동반추락당하고 자기가 옳다고 강력하게 믿기에 남을 판단비방하며

 

자칭 의로 확고하니 완고라는 우상 숭배자인데도 모르는 게 독실한 종교 행위의 맹점이라 선한 율법도 무력하게 되고

원죄를 못 깨닫고 경건하게 종교 행위에 몰두하면 소멸될 것은 진리의 성령이요 막강하게 살릴 것은 자기 의의지

마귀의 사주주술 선악과 사기약술에 취해서 마귀자식으로 성령을 훼방하는 반전반역이 나오니 율법규칙이 독이 된다