Psalms 36 시편 제36편 (인간의 죄와 하나님의 선하심)
NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.36.NLT
CEV 출처/듣기
Human Sin and God's Goodness 인간의 죄와 하나님의 선하심
1
Sin whispers /to the wicked, deep within their hearts.
They have [no fear of God] /at all.
1
Sin 죄는 whispers 속삭입니다 /to the wicked 행악자들에게, deep 깊은 데서 within their hearts 그들의 마음 안에.
They 그들은 have 없습니다 [no fear 아무런 두려움도 of God 하나님께 대한] /at all 전혀.
* 삽입구인 부사구 deep within their hearts. 부사+부역전구
* 부사로 쓰인 deep ; To a great depth; deeply:
* 목적인 명사구, no fear of God 형+명+형/전구
* 숙어 at all ; in any way whatsoever or to any extent or degree.
* 비단 행악자들에게만 죄가 속삭이는 건 아니고 정직한 자나 신자들에게 조차도 죄는 죄질 생각을 속삭이는데
그 속삭임은 하나님께서 하지 말라고 하신 것이나 하나님의 성품에 반대되는 생각들이기에 듣고 품어 따르면
하나님을 거슬려 싸우는 원수가 되기에 죄인된다
* CEV
1 Sinners don't respect God;
sin is all () they think about.
1 Sinners 죄인들은 don't respect 존경하지 않습니다 God 하나님을;
sin 죄는 is 입니다 all 모든 것 (that) 그건 they 그들이 think about 생각하는.
* 보어인 명사구, all (that) they think about (전목). 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=전목)
* 관계대명사가 목적이나 전목을 대신할 경우 생략 가능함
* Ro 3.18.
2
In their blind conceit,
they cannot see [how wicked they really are].
2
In their 그들의 blind 맹신적인 conceit 자만에서,
they 그들은 cannot see 못 봅니다 [how 얼마나 wicked 악한 they 그들이 really 진짜로 are 상태인지].
* blind ; Sightless, Lacking reason or purpose, Unable or unwilling to perceive or understand:
* conceit ; an excessively favorable opinion of one's own ability, importance, wit, etc.; vanity. 자만심
* CEV
2 They like themselves /too much /to hate their own sins or even to see them.
2 They 그들은 like 좋아해서 themselves 그들 자신을 /too much 너무나도
/to hate 증오하지 못하고 their own sins 그들 자신의 죄를 or even to see 보기조차 못합니다 them 그것들을.
* 숙어 too~ to ; 너무 해서 그 결과로 부정사의 내용을 못하다 (too가 부정적으로 사용됨)
* Too can be used with a to-infinitive or with for /to say that a particular result does not or cannot happen.
* 결과설명 /to hate their own sins or even to see them.
* them = their own sins
3
[Everything () they say] is crooked and deceitful.
They refuse [to act wisely or do good].
3
[Everything 모든 것들이 (that) 그건 they 그들이 say 말하는] is crooked 구부러지고 and deceitful 기만적입니다.
They 그들은 refuse 거부합니다 [to act 행동하거나 wisely 현명하게 or do 행하기를 good 선을].
* 주어인 명사구, Everything (that) they say [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 형역 분사 crooked 과분사의 수동 주체인 Everything 수식
* 목적인 부정사구, to act wisely or do good
* deceitful usually implies an intent to mislead and commonly suggests a false appearance or double-dealing.
* “The human heart is the most deceitful of all things,
and desperately wicked.
Who really knows how bad it is? (렘 17:9)
* 인간이 구제불능적으로 기만적인 이유는 비록 사기꾼은 자기가 속이는 것을 알고 속이므로 속인다는 걸 알지만
정직한 사람이라도 자신의 틀린 생각을 옳다고 믿고 확신하면 기만하려는 의도는 없지만
자기나 남들에게 자기의 틀린 신념을 옳다고 주장하는 것 자체로 기만이 되고
틀렸다고 지적하는 사람을 틀렸다고 할 것이므로 이런 정직한? 기만은 고칠 방법이 없는 것이고
이것이 바로 렘 17:5의 자기 신뢰로 받을 저주의 한 단면이다 봄
집에 올 택배를 앞집에 두고 가서는 내게 택배 배달을 알리기에 잘못된 배송으로 신고하고 시비하려 했으나
택배에 쓰인 주소가 잘못 적힌 것을 보고 보낸 사람이 주소를 잘못 기입하였다고 믿고 확신하였기에 전화를 해 보니
보내준 문자대로 썼다 하므로 메신저를 조사해 보니 과연 본인이 잘못된 주소를 준 배달사고 책임자로 밝혀졌는데
만약 문자가 아닌 전화로 주소를 주었다면 증거부재로 배달사고 책임을 다른 사람에게 전가하고 싸웠을 것이다
* CEV
3 They tell deceitful lies,
and they don't have [the sense /to live right].
3 They 그들은 tell 말합니다 deceitful 기만적인 lies 거짓말들을,
and they 그들은 don't have 없습니다 [the sense 감각이 /to live 살기 위한 right 바르게].
* 목적인 명사구, the sense /to live right
4
They lie awake at night, hatching sinful plots.
Their actions are never good.
They make [no attempt /to turn from evil].
4
They 그들은 lie 누워 있습니다 awake 깨어서 at night 밤에, hatching 부화시키며 sinful 악한 plots 계획을.
Their 그들의 actions 행위는 are never 결코 good 선하지 않습니다.
They 그들은 make 만들지/하지 않습니다 [no attempt 아무런 시도도 /to turn 돌이키기를 from evil 악으로부터].
* 불자 lie의 보어인 형용사 awake
* 목적인 명사구, no attempt /to turn from evil 형+명+형역 부정사구
* CEV
4 Those people stay awake, thinking up mischief,
and they follow the wrong road, refusing to turn from sin.
4 Those 그런 people 사람들은 stay 있습니다 awake 잠 깬 상태로,
thinking up 구상하며 mischief 말썽거리를,
and they 그들은 follow 따릅니다 the wrong road 잘못된 길을,
refusing 거부하며 to turn 돌아서기를 from sin 죄로부터.
* 형역 분사구 thinking up mischief, refusing to turn from sin. 현분사의 능동 주체인 Those people/they 수식,
* think up. informal. : to use one's mind to form or invent (something).
* 행동은 생각으로부터 나오는데 행동으로 구현되기 이전에 생각 그 자체만으로 인간의 존재 자체가 되기에
무신론자도 사람은 생각하므로 존재한다 하나 성경은 생각 그 자체가 곧 그 사람이다고 선포한다
Proverbs 23:7 'As a Man Thinks, So He Is' 대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉
5
Your unfailing love, O Lord, is as vast as the heavens;
your faithfulness reaches /beyond the clouds.
5
Your 당신의 unfailing 불변하는 love 사랑, O Lord 오 주님, is as vast 그렇게 광대하십니다 as the heavens 우주처럼;
your 당신의 faithfulness 신실하심은 reaches 멀리 갑니다 /beyond the clouds 구름을 한참 지나서.
* 보어인 형용사구 as vast as the heavens 부+형+부/전구 (처음 as는 부사 둘째 as는 전치사)
* reach ; go as far as
* 인간의 한정된 언어와 감각으로 겨우 눈에 보이는 구름을 지나 멀리 간다고 표현할 수밖에 없지만
광대한 우주를 지으신 더 광대하신 하나님의 억만 분의 일도 표현해 내지 못한 것이다
* CEV
5 Your love is faithful, Lord,
and even the clouds in the sky can depend on you.
5 Your 당신의 love 사랑은 is faithful 신실하십니다, Lord 주님,
and even the clouds 구름조차도 in the sky 하늘에 있는 can depend on 의뢰할 수 있습니다 you 당신을.
* depend on/upon somebody/something ; to rely on somebody/something and be able to trust them.
6
Your righteousness is like the mighty mountains,
your justice like the ocean depths.
You care for [people and animals] /alike, O Lord.
6
Your 당신의 righteousness 의로우심은 is like 같습니다 the mighty 막강한 mountains 산들,
your 당신의 justice 정의는 like the ocean depths 대양의 심오함 같습니다.
You 당신께서는 care for 보살피십니다 [people 사람들과 and animals 짐승들을] /alike 똑같이, O Lord 오 주님.
* care for : to do the things that are needed to help and protect (a person or animal) : look after
* 부사로 쓰인 alike ; in the same manner: (형용사면 similar or comparable:)
* CEV
6 Your decisions are always fair.
They are firm like mountains, deep like the sea,
and [all people and animals] are under your care.
6 Your 당신의 decisions 결정들은 are always 항상 fair 공정하십니다.
They 그것들은 are firm 확고합니다 like mountains 산들 같이, deep 깊습니다 like the sea 바다 같이,
and [all 모든 people 사람들과 and animals 동물들이] are 있습니다 under your care 당신의 보살핌 아래에.
* fair : marked by impartiality and honesty : free from self-interest, prejudice, or favoritism. 공정한
* 비교 JUST ; Valid within the law; lawful: just claims, Suitable or proper in nature; fitting: 정의로운
right ; In accordance with fact, reason, or truth; correct: 바른
good ; having admirable, pleasing, superior, or positive qualities; 선한
7
How precious is your unfailing love, O God!
All humanity finds shelter /in the shadow of your wings.
7
How 얼마나 precious 고귀한가 is your 당신의 unfailing 불변하는 love 사랑이, O God 오 하나님!
All humanity 모든 인생들이 finds 찾습니다 shelter 피난처를 in the shadow 그늘 안에서 of your wings 당신의 날개의.
* 감탄문 How precious is your unfailing love!
* 일반문 your unfailing love is How precious.
* 보어인 형용사구 How precious 부+형
* CEV
7 Your love is a treasure,
and everyone finds shelter /in the shadow of your wings.
7 Your 당신의 love 사랑은 is a treasure 보물입니다,
and everyone 모든 이들이 finds 찾습니다 shelter 피난처를 /in the shadow 그늘 안에서 of your wings 당신의 날개의.
* 비교 How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings...
그 새끼를 날개 아래에 모음 같이 내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이더냐 (마 23:37)
8
You feed them /from the abundance of your own house,
letting them drink from your river of delights.
8
You 당신께서는 feed 먹이십니다 them 그들을 /from the abundance 풍부함으로부터 of your own house 당신 자신의 집의,
letting 허락하시며 them 그들이 drink 마시도록 /from your 당신의 river 강으로부터 of delights 기쁨의.
* 형역 분사구 letting them drink /from your river of delights. 현분사의 능동 주체인 You 수식,
* 사역동사 5 형식, let [them] [drink /from your river of delights].
* CEV
8 You give [your guests] [a feast] /in your house,
and you serve [a tasty drink //that flows like a river].
8 You 당신께서는 give 주십니다 your guests 당신의 손님에게 a feast 잔치를 in your house 당신의 집에서,
and you 당신께서는 serve 공급하십니다 a tasty 맛있는 drink 술을 //that 그건 flows 흐르는 like a river 강물처럼.
* 4 형식 give [your guests] [a feast] /in your house,
* 목적인 명사구, a tasty drink //that flows like a river.
* drink ; a. liquid suitable for swallowing, b. alcoholic beverages
9
For you are the fountain of life,
the light //by which we see.
9
For 왜냐면 you 당신께서는 are 이시기 때문입니다 the fountain of life 그 생명의 샘,
the light 그 빛 //by which 그것에 의해서 we 우리가 see 보는.
* 형역인 동격 명사구, the light //by which we see = the fountain of life
* CEV
9 The life-giving fountain belongs /to you,
and your light gives light /to each of us.
9 The life-giving 생명을 주는 fountain 샘은 belongs 속했습니다 /to you 당신께,
and your 당신의 light 빛은 gives 줍니다 light 빛을 /to each 각자에게 of us 우리의/우리들 각자에게.
* 형역 분사 life-giving 현분사의 능동 주체인 fountain 수식,
* 대명사로 쓰인 each ; every one of two or more people or things, regarded and identified separately.
10
Pour out [your unfailing love] /on those //who love you;
give justice /to those with honest hearts.
10
Pour out 퍼부으십시요 [your 당신의 unfailing 불변의 love 사랑을] /on those 그들에게 //who love 사랑하는 you 당신을;
give 주십시요 justice 정의를 /to those 그들에게 with honest 정직한 hearts 심정을 가진.
* 전목인 명사구, those //who love you, those with honest hearts.
* 전목인 명사구, those with honest hearts 지시 대명사+형/전구
* CEV
10 Our Lord, keep [showing love /to everyone //who knows you],
and use [your power] /to save all //whose thoughts please you.
10 Our Lord 우리 주님, keep 지속하십시요 [showing 보이시는 상태로 love 사랑을 /to everyone 모든 이들에게
//who knows 아는 you 당신을],
and use 사용하십시요 [your power 당신의 능력을] /to save 구원하기 위하여 all 모든 이들을
//whose 그들의 thoughts 생각들이 please 기쁘게 하는 you 당신을.
* 불자 keep의 보어인 형역 분사구 showing love /to~ 현분사의 능동 주체인 Our Lord, 수식,
* keep [showing love /to everyone //who knows you],
* 부역 부정사구, /to save all~
* save의 목적인 명사구 all //whose thoughts please you. 명+형절/소유격 관대절 (관계사=선행사=형용사)
* 사람은 말로 내기 전에는 다른 사람의 생각/마음을 읽을 수 없기에 (고전 2:11) 생각만으로 남을 기쁘게 할 수 없지만
우리를 지으신 하나님께서는 먼발치에서도 우리의 생각을 아시므로 (시 139 ;2) 생각만으로도 기쁘시게 할 수 있고
같은 이치로 생각만으로도 하나님을 슬프고 화나시게 만 들 수 있기에
내 속에 정한 마음을 창조하시기를 Create in me a clean heart (시 51:10) 기도하는 것이다
11
Don’t let [the proud] [trample me]
or [the wicked] [push me around].
Don’t let 허락 마십시요 [the proud 교만자들이] [trample 짓밟게 me 저를]
or 또는 [the wicked 행악자들이] [push 밀치기를 me 저를 around 이리저리].
* 사역동사 5 형식, Don’t let [the proud] [trample me]
* or (Don’t let) [the wicked] [push me around].
* push somebody around ; tell someone what to do in an impolite or threatening way
* 관사+형용사=단/복수명사 the proud = the people who are proud
* CEV
11 Don't let [those proud and merciless people] [kick me around or chase me away].
11 Don't let 허락 마십시요 [those 저런 proud 교만하고 and merciless 무자비한 people 사람들이]
[kick 발로 차고 me 저를 around 이리저리 or chase 내쫓기를 me 저를 away 멀리].
* 사역동사 5 형식의 목적인 명사구 those proud and merciless people 형/형&형+명
* 목보인 원형 부정사구 kick me around or chase me away
* kick someone around ; to treat someone in an unkind and unfair way.
12
Look! [Those //who do evil] have fallen!
They are thrown down, never to rise again.
Look 쳐다 보라! [Those 그들은 //who do 행하는 evil 악을] have fallen 쓰러졌다!
They 그들은 are thrown down 내쳐졌다, never 결코 to rise 일어나지 못하도록 again 다시는.
* 주어인 명사구, Those //who do evil 형+명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 부역 부정사구 never to rise again.
* CEV
12 Look /at those wicked people!
They are knocked down, never to get up again.
12 Look at 쳐다 보라 those wicked people 저런 행악자들을!
They 그들은 are knocked down 나가떨어졌다, never 결코 to get up 일어서지 못하도록 again 다시는.
* 자동사 분석 Look /at those wicked people! 저런 행악자들을 향해서 쳐다 보라
* 타동사구 분석 Look at [those wicked people] 저런 행악자들을 쳐다 보라 (더 자연스러움)
* 수동태 be+pp ; are knocked down
* knock down ; to strike to the ground with or as if with a sharp blow : fell ; to take apart : disassemble ;
'영어 시편 문법 및 직해' 카테고리의 다른 글
Psalms 37 시편 제37편 (주님을 신뢰하라) (1) | 2023.04.26 |
---|---|
Psalms 36 시편 제36편 (인간의 죄와 하나님의 선하심) (0) | 2023.04.26 |
Psalms 35 시편 제35편 (원수를 대적하는 기도) (0) | 2023.04.22 |
Psalms 34 시편 제34편 (주님을 존경하라) (0) | 2023.04.22 |
Psalms 34 시편 제34편 (주님을 존경하라) (0) | 2023.04.19 |