영어 시편 문법 및 직해

Psalms 시편 제106편 (광야와 가나안 땅에서 불순종한 이스라엘이 배운 치명적인 응보)

truth 2023. 10. 27. 19:29

Psalms 시편 제106편 (광야와 가나안 땅에서 불순종한 이스라엘이 배운 치명적인 응보)

NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.106.NLT

CEV 출처/듣기

 



A Nation Asks for Forgiveness

1
Praise the Lord!
Give thanks /to the Lord, for he is good!
His faithful love endures /forever.
1
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
Give 드려라 thanks 감사를 /to the Lord 주님께, for 왜냐면 he 그분께서는 is good 선하시기 때문이다!
His 그분의 faithful 신실하신 love 사랑은 endures 지속된다 /forever 영원히.

 

* endure ; remain in existence; last.


* CEV
1 We will celebrate and praise you, Lord!
You are good to us,
and your love never fails.


1 We 우리는 will celebrate 축하하고 and praise 찬미할 것입니다 you 당신을, Lord 주님이시여!
You 당신께서는 are good 좋으십니다 to us 우리에게,
and your 당신의 love 사랑은 never 결코 fails 실패하지/실망시키지 않습니다.

 

* 보어인 형용사구 good to us

* fail ; to be unsuccessful in achieving one's goal, neglect to do something.

2
Who can list [the glorious miracles of the Lord]?
Who can ever praise [him] /enough?
2
Who 누가 can list 열거할 수 있습니까 [the glorious 영광스러운 miracles 기적들을 of the Lord 주님의]?
Who 누가 can ever 한 번이라도 praise 찬미할 수 있습니까 [him 그분을] /enough 충분하게?

 

* 의문 대명사 = 주어

* ever ; at any time.

* CEV
2 No one can praise you /enough /for all the mighty things () you have done.


2 No one 아무도 can praise 찬미할 수 없습니다 you 당신을 enough 충분하게
/for all 모든 the mighty 막강한 things 일들에 대하여 (that) you 당신께서 have done 행하신.

 

* 부사로 쓰인 enough ;  To a satisfactory amount or degree; sufficiently: 

* 전목인 명사구, all the mighty things (that) you have done [목]. ; 한정사+관사+형+명+ 형절/목적격 관대절

3
There is joy for those //who deal / justly /with others
and always do [what is right].
3
There is 존재합니다 joy 기쁨이 for those 그들을 위해서 //who deal 처신하고 justly 정의롭게 /with others 다른 이들에게
and always 항상 do 하는 [what 그것을 is right 옳은].

 

* 전목인 명사구,  those //who deal /justly /with others

* 지시 대명사/전목으로 쓰인 those ; that의 복수형

* and (who) always do [what is right].

* do의 목적인 의문사절 [what is right]. (의문사=접속사=주어)

* CEV
3 You bless [those people //who are honest and fair /in everything () they do].


3 You 당신께서는 bless 축복하십니다 [those 그런 people 사람들을 //who are honest 정직하고 and fair 공정한

/in everything 모든 것에서 (that) 그건 they 그들이 do 행하는].

 

* 목적인 명사구, those people //who are honest and fair /in everything (that) they do.

* 전목인 명사구, everything (that) they do (목).  명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)

* 지시 형용사로 쓰인 those ; that의 복수형으로 명사수식,  주어인 they = those people

*  지시 대명사/형용사나 인칭 대명사가 지시/대신하는 어떤 언급된 단어/내용을 찾아 대입해서 의미가 통해야 함 

4
Remember me, Lord, when you show favor /to your people;
come /near and rescue me.
4
Remember 기억하십시요 me 저를, Lord 주님이시여,

when 그때 you 당신께서 show 보이실 때 favor 호의를 /to your 당신의 people 사람들에게;
come 오셔서 /near 가까이 and rescue 구조하십시요 me 저를.

 

* favor ; an act of kindness beyond what is due or usual, approval, support, or liking for someone or something.

* CEV
Remember me, Lord,
when you show kindness /by saving your people.


4 Remember 기억하십시요 me 저를, Lord 주님이시여,
when 그때 you 당신께서 show 보이실 때 kindness 친절을 /by saving구원하심으로 your 당신의 people 사람들을.

 

* 전목인 동명사구 saving [your people].

5
Let [me] [share in the prosperity of your chosen ones].
Let [me] [rejoice in the joy of your people];
let [me] [praise you /with those //who are your heritage].
5
Let 하게 하십시요 [me 제가] [share in 나누도록 the prosperity 번영을 of your 당신의 chosen 선택된 ones 사람들의].
Let 하게 하십시요 [me 제가] [rejoice 즐거워하게 in the joy 기쁨에서 of your 당신의 people 사람들의];
let 하게 하십시요 [me 제가] [praise 찬미하게 you 당신을 /with those 그들과 함께 //who are your 당신의 heritage 유산인].

 

* 사역동사 5 형식, 목적이 목보하게 동사하다

* 목보인 원형 부정사구, share in [the prosperity of your chosen ones], rejoice /in the joy of your people;
                                      praise you /with those //who are your heritage.

*  전목인 명사구, those //who are your heritage. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),

* CEV
Let [me] [prosper with the rest of your chosen ones],
as they celebrate /with pride /because they belong /to you.


5 Let 하게 하십시요 [me 제가] [prosper 번창하게 with the rest 나머지 사람들과 함께 of your 당신의 chosen 선택된

ones 사람들의],
as 이때 they 그들이 celebrate 축하할 때 /with pride 자긍심으로 /because 왜냐하면 they 그들이 belong 속했기에

/to you 당신께.

 

* 형역 과분사 chosen 과분사의 수동 주체인 ones 수식 

* 명사로 쓰인 one ; A single person or thing; a unit: ( ones는 one의 복수형)

* they = your chosen ones

6
Like our ancestors, we have sinned.
We have done /wrong! 

We have acted /wickedly!
6
Like our 우리의 ancestors 조상들같이, we 우리는 have sinned 범죄 했습니다.
We 우리는 have done 했습니다 wrong 잘 못! 
We 우리는 have acted 행동했습니다 wickedly 악하게!

 

* 부사로 쓰인 wrong ; In a wrong manner; mistakenly or erroneously: 

* CEV
6 We and our ancestors have sinned /terribly.


6 We 우리와 and our 우리의 ancestors 조상들은 have sinned 범죄 했습니다 /terribly 지독하게.

 

* TERRIBLY ; to an extreme degree : very : extremely. 

7
Our ancestors in Egypt were not impressed /by the Lord’s miraculous deeds.
They soon forgot [his many acts /of kindness to them].
Instead, they rebelled /against him /at the Red Sea.
7
Our 우리의 ancestors 조상들은 in Egypt 애굽에 있던 were not impressed 감격하지 않았습니다

/by the Lord’s 주님의 miraculous 기적적인 deeds 행사로.
They 그들은 soon 곧 forgot 잊었습니다 [his 그분의 many 많은 acts 행사들을 /of kindness 친절하심의 to them 그들에게].
Instead 대신에, they 그들은 rebelled 반항했습니다 /against him 그분을 거슬러서 /at the Red Sea 홍해에서.

 

* 수동태 be+pp ; were not impressed

* 능동태 the Lord’s miraculous deeds did not impress [Our ancestors in Egypt]

* 목적인 명사구, [his many acts /of kindness to them].

* they = Our ancestors

* CEV
7 When they were in Egypt,
they paid no attention /to your marvelous deeds or your wonderful love.
And they turned /against you /at the Red Sea.

 

7 When 그때 they 그들이 were 있었을 때 in Egypt 애굽에,
they 그들은 paid no attention 주목하지 않았습니다 /to your 당신의 marvelous 기막힌 deeds 행사나

or your 당신의 wonderful 경이로운 love 사랑에게.
And they 그들은 turned /against you 당신을 적대하여 /at the Red Sea 홍해에서.

 

* they = Our ancestors
* 숙어 PAY NO ATTENTION TO ; to refuse to show that one hears or sees,  to ignore (something or someone).
* deed : 1. an intentional act,


8
Even so, he saved them

to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
8
Even so 그럼에도 불구하고, he 그분께서는 saved 구원하셨습니다 them 그들을

—to defend 방어하시고 the honor 존엄을 of his 그분의 name 이름의

and to demonstrate 시범을 보여 주시려고 his 그분의 mighty 막강한 power 능력을.

 

* 숙어 even so : 1. despite what has just been said: 

* 부역 부정사구, to defend [the honor of his name], to demonstrate [his mighty power].

* CEV
8 But you were true to your name,
and you rescued [them] /to prove how mighty you are.


8 But 그러나 you 당신께서는 were true 한결같으셨습니다 to your 당신의 name 이름에 대하여,
and you 당신께서는 rescued 구조하셨습니다 [them 그들을] /to prove 증명하시기 위해 how 얼마나 mighty 막강하신지를

you are 당신께서.

 

* 보어인 형용사구  true to your name

* 숙어 true to ; : acting in a way that agrees with one's values, Loyal or faithful to,

* 부역 부정사구, /to prove how mighty you are. (부정사의 주체는 you ; 주어의 의도설명)

9
He commanded [the Red Sea] [to dry up].
He led [Israel] /across the sea /as if it were a desert.
9
He 그분께서는 commanded 명령하셨습니다 [the Red Sea 홍해가] [to dry up 말라버리라고].
He 그분께서는 led 인도하셨습니다 [Israel 이스라엘을] /across the sea 바다를 건너서

/as if 마치 it 그것이 were a desert 황무지인 것처럼.

 

* 일반동사 5 형식, commanded [the Red Sea] [to dry up]. 목적이 목보하게 동사하다

* AS IF / as though ;  is as it would be if.

* 가정동사로 쓰인 were  ; used in conditional clauses 가정문의 조건절에 쓰임
Were has a special use in conditional clauses when these clauses are used to mention situations that do not exist,

or events that are unlikely to happen.

* CEV
9 You said /to the Red Sea, “Dry up!”
Then you led [your people] /across /on land /as dry as a desert.


9 You 당신께서는 said 말씀하셨습니다 /to the Red Sea 홍해에게, “Dry up 말라라!”
Then 그러고 나서 you 당신께서는 led 인도하셨습니다 [your 당신의 people 사람들을]

/across on land 땅을 가로질러 as 그렇게 dry 메마른 as a desert 황무지처럼.

 

* 형용사구 as dry as a desert. 부+형+부/전구 ; land 후치수식 (처음 as는 부사, 둘째 as는 전치사)

10
So he rescued [them] /from their enemies
and redeemed [them] /from their foes.
10
So he 그분께서는 rescued 구조하셨고 [them 그들을] /from their 그들의 enemies 원수들로부터
and redeemed 대속하셨습니다 [them 그들을] /from their 그들의 foes 원수들로부터.

* REDEEM ; to buy back : repurchase.

In the Old Testament, redemption involves deliverance from bondage based on the payment of a price by a redeemer.

* foe : 1. an enemy: 

* them = Israel 소유격 their = Israel's

* literary•formal 문어/격식체인 foe 원수는 구약에서는 전쟁의 대상이었으나 신약에서는 용서와 사랑의 대상이기에

박멸해 달라고 기도할 원수인간은 없지만 여전히 원수로 남아 싸울 것은 우상마귀요 내안의 온갖 죄성인 옛 놈者다

11
Then the water returned and covered [their enemies];
not one of them survived.
11
Then 그러고 나서 the water 물은 returned 되돌아가서 and covered 덮었다 [their 그들의 enemies 원수들을];
not one 단 하나도 of them 그들의 survived 생존하지 못했다.

 

* them = Israel, 소유격 their = Israel's

* 물에 빠져 죽은 원수들은 하나님의 왕국건설을 시작할 이스라엘을 압제하고 방해했던 우상나라/애굽인이었었고

당대는 모든 이방인들이 우상숭배자들이었고 참 하나님을 모르고 각자가 각자의 의견신념의 우상신을 믿었었기에

우상견해와는 다른 이스라엘의 하나님께서 하시는 일을 자연신념 결사적으로 반대반발 반격추격하다 익사했는데

현대에도 자기견해로 깎아 만든 신념신조 우상신을 섬기는 전인인본 자유민주인들도 애굽처럼 날뛰다 수장될거니

애굽과 똑같은 운명의 아이돌 신노름의 응보를 면하려면 각자의 별볼일 없는 의견우상을 버리고 예수님을 믿으면

비록 육체는 물세례로 수장되더라도 새 사람으로 거듭나서 하나님 왕국건설에 참여하는 영광을 누릴 것이 확실하나

내 견해로 만들어 내 가 믿고 생존을 걸 내 우상신이 무엇인가? 내 목숨을 걸 가치나 있고 죽음에서 구원할 수 있나?


* CEV

10 You saved [all of them]
11 and drowned [every one /of their enemies].

10 You 당신께서는 saved 구원하셨고 [all 모두를 of them 그들의/그들 모두를]
11 and drowned 익사시키셨습니다 [every one 모든 자들을 /of their 그들의 enemies 원수들의].

 

* 목적인 명사구, [every one /of their enemies]. 형+명+형/전구

* them = your people, 소유격 their = your people's

12
Then his people believed [his promises].
Then they sang [his praise].
12
Then 그러고 나서 his 그분의 people 백성들은 believed 믿었습니다 [his 그분의 promises 약속들을].
Then 그러고 나서 they 그들은 sang 노래했습니다 [his 그분의 praise 찬미를].

 

* they = his people

* 400년 동안 종살이를 해왔던 이스라엘 백성이 모세나 아브라함의 하나님을 잘 알지 못하니 믿기도 어렵고

일단 압제에서 해방시켜준다니 모세를 따랐다 보나 진짜로 하나님과 그분의 약속을 믿어서 한 건 아니었기에

모세의 첫 번 시도 실패로 모세를 원망했었는데 홍해의 기적을 직면하고 나서야 비로소 하나님을 믿게 되었다


* CEV
12 Then your people trusted [you] and sang [your praises].


12 Then 그러고 나서 your 당신의 people 백성들은 trusted 신뢰했고 [you 당신을]

and sang 노래했습니다 [your 당신의 praises] 찬미를.

 

* 약속하신 말씀 그대로 해 주실 것을 믿으니 말씀만으로도 전부를 얻은 것과 진배없기에 신뢰는 찬송을 유발한다

13
Yet how quickly they forgot [what he had done]!
They wouldn’t wait /for his counsel!
13
Yet 그럼에도 불구하고 how 얼마나 quickly 빨리 they 그들은 forgot 잊었는가 [what 그일을 he 그분께서 had done 하신]!
They 그들은 wouldn’t wait 기다리려고 하지 않았다 /for his 그분의 counsel 충고를 위해!

 

* yet : 1. still; until the present time: 2 : at this time so soon as now, 3. Nevertheless:

* they = his people

* forgot의  목적인 의문사절,  [what] he had done [목], (의문사=접속사=목적)

* CEV
13 But they soon forgot [what you had done]
and rejected your advice.

13 But 그러나 they 그들은 soon 곧 forgot 잊었고 [what 그 일을 you 당신께서 had done 하신]
and rejected 거부했습니다 your 당신의 advice 충고를.

 

* they = your people 

* 의문 대명사인 what ; Which thing or which particular one of many: 그것/그일

* 의문사절을 명사구로 고치면 things that you had done


14
In the wilderness their desires ran wild,
testing God’s patience /in that dry wasteland.
14
In the wilderness 광야에서 their 그들의 desires 욕망은 ran 날뛰었습니다 wild 거칠게
testing 시험하며 God’s 하나님의 patience 인내를 /in that 그런 dry 메마른 wasteland 황무지에서.

 

* their = his people's

* 불자  ran의 보어인 형용사 wild,

* 숙어 Ran wild : to run, go, behave, etc., in a wild and uncontrolled way.

* 형역 현분사구 testing God’s patience /in that dry wasteland. 현분사의 능동 주체인 their desires 수식, 

* 비단 유대인의 욕망만 삭막한 황무지에서 자충우돌 거칠게 날뛰어 하나님의 인내를 시험하는 건 절대로 아니고

욕망을 가진 인간이면 누구나 삭막한 현실에서 자기욕망을 이루려고 미치듯 날뛰며 하나님의 인내를 시험하는데

그러다가 폭망한 사람들이 한둘이 아니고 결국 원하는데로 채우려다 다 채우지도 못하고 비명치다 입장입관된다

* CEV
14 They became [greedy for food]
and tested you /there /in the desert.


14 They 그들은 became 되었고 [greedy 게걸스럽게 for food 음식에 대해]
and tested 시험했습니다 you 당신을 /there 그곳 /in the desert 황무지에서.

 

* 불자 became의 보어인 형용사구 [greedy for food]

* they = your people 

15
So he gave [them] [what they asked for],
but he sent [a plague] /along with it.
15
So 그래서 he 그분께서는 gave 주셨지만 [them 그들에게] [what 그것을 they 그들이 asked for 요구하는],
but 그러나 he 그분께서는 sent 보내셨습니다 [a plague 역병을] /along with it 그것과 겸하여.

 

* they/them = his people

* 4 형식 gave [them] [what they asked for], 간목에게 직목을 동사하다

* 직목인 의문사절, [what] they asked for [목],

* ask for is usually used for making requests, 요청하다. Whereas,` ask` use as a question 질문하다. 

* along with someone/something : 1. in addition to someone or something else:

* CEV
15 So you gave [them] [what they wanted],
but later you destroyed [them] /with a horrible disease.


15 So 그래서 you 당신께서는 gave 주셨지만 [them 그들에게] [what 그것을 they 그들이 wanted 원했던],
but 그러나 later 나중에 you 당신께서는 destroyed 멸하셨습니다 [them 그들을] /with a horrible 혐오스러운

sonsdisease 질병으로.

 

* they/them = your people 

* horrible [ˈhorəbəl] ; causing horror : very shocking and upsetting; very bad or unpleasant. 


16
[The people /in the camp] were jealous of Moses
and envious of Aaron, the Lord’s holy priest.
16
[The people 그 백성들은 /in the camp 천막촌에 있는] were jealous 질투했고 of Moses 모세에 대해
and envious 시기했습니다 of Aaron 아론에 대해, the Lord’s 주님의 holy 거룩한 priest 제사장인.

 

* 보어인 형용사구 jealous of Moses, envious of Aaron

* of ;  In respect to: 

* 형역인 동격 명사구, the Lord’s holy priest = Aaron

* 시기질투 대가들은 이들뿐만이 아니고 사울 왕도 있고 신약에서는 예수님을 시기한 대제사장들도 있었는데

남이 가진 걸 내가 못 가지면 생기는 인간 불평등에 대한 불만의 표출로 너만 사람이냐 나도 사람인데 하면서

너도하면 나도 해야한다는 인간신 평등을 주장하고 획득을 추구하나 사람이 다 똑같은 사람이 아닌 게 진리요

자질이나 능력 차이도 있지만 무엇보다도 중요한 것은 피조물 누구도 불만 못할 하나님의 주권적인 선택이다


* CEV
16 [Everyone in camp] was jealous /of Moses and of Aaron,
your chosen priest.


16 [Everyone 모든 자들이 in camp 천막촌에 있는] was jealous 질투했습니다 /of Moses 모세와 and of Aaron 아론에 대해,
your 당신의 chosen 선택된 priest 제사장인.

 

* 형역인 동격 명사구, your chosen priest = Aaron

* 지도자 자리가 얼마나 힘든 자리인지는 모세가 분노하여 돌을 치다가 약속의 땅 입성에 탈락한 걸로 알 수 있지만

대부분의 몰상식한 지도자-싻꾼들은 백성 양고기나 뜯고 여차하면 죽여 자기들 배만 불리는 독제폭군 왕 노릇한다

17
Because of this, the earth opened up;
it swallowed Dathan
and buried [Abiram and the other rebels].
17
Because of this 이것 때문에, the earth 땅이 opened up 확 열려서;
it 그것이 swallowed 삼켰습니다 Dathan 다단을 삼키며
and buried 파 묻었습니다 [Abiram 아비람과 and the other 다른 rebels 반역자들을].

 

* 이중 전치사 Because of ; On account of; by reason of.

* 대명사 it = the earth

* 민 16:30에 언급된 Korah 말고도 같은 패거리 소속의 두 사람 이름이 거명됐는데 악질자로 이름이 기록된 것은

지울 수도 없기에 그 이름 소유자에게 영원한 수치가 되므로 이런 식으로 이름을 후세에 남기지 않도록 해야 한다

* CEV
17 Dathan and Abiram rebelled,
and the earth opened up and swallowed [them].


17 Dathan 다단과 and Abiram 아비람이 rebelled 반역하였고,
and the earth 땅이 opened up 열려서 and swallowed 삼켰습니다 [them 그들을].

 

* them = Dathan and Abiram

18
Fire fell /upon their followers;
a flame consumed [the wicked].
18
Fire 불이 fell 떨어졌습니다 /upon their 그들의 followers 추종자들에게;
a flame 불꽃이 consumed 태워 버렸습니다 [the wicked 행악자들을].

 

* they/their = Abiram and the other rebels

* 관사+형용사=복수명사 the wicked = the people who are wicked = their followers

* CEV
18 Then fire broke out
and destroyed [all of their followers].

18 Then 그러고 나서 fire 불이 broke out 확 터져 나와서
and destroyed 파괴했습니다 [all 모든 자를 of their 그들의 followers] 추종자들의.

 

* break out , to begin suddenly. 

* their = Dathan and Abiram's


19
The people made [a calf] /at Mount Sinai;
they bowed /before an image /made of gold.
19
The people 그 사람들은 made 만들었습니다 [a calf 한 송아지를] /at Mount Sinai 시내산에서;
they 그들은 bowed 절 했습니다 /before an image형상 앞에서 /made 만들어진 of gold 금으로.

 

* they = the people

* 전목인 명사구,  an image /made of gold. 명+형/과분사
* 형역 과분사구 /made of gold. 과분사의 수동 주체인 image 수식

20
They traded [their glorious God] /for a statue of a grass-eating bull.
20
They 그들은 traded 맞 바꾸었습니다 [their 그들의 glorious 영광스러운  God 하나님을]

/for a statue 동상으로 of a grass-eating 풀 먹는 bull 황소의.

 

* they = his people,  their = his people's

* trade for (someone or something) 1. To initiate or engage in an exchange or swap for something.

* 형역 현분사 grass-eating 현분사의 능동 주체인 bull 수식,

* 지적인 현대 문명인은 유형의 동상을 신이라고 경배하진 않지만 무형의 우상을 만들어 절대신처럼  추종한다

* CEV

19 At Horeb your people made and worshiped [the statue of a bull],
20 instead of you, their glorious God.

19 At Horeb 호렙에서 your 당신의 people 백성들은 made 만들었고 and worshiped 경배했습니다 [the statue 동상을

of a bull 황소의],
20 instead of you 당신 대신에, their 그들의 glorious 영광스러운 God 하나님이신.

 

* 이중 전치사 instead of : 1. in place of someone or something

* 형역인 동격 명사구, their glorious God = you

* 소유격 their = your people's

21
They forgot God, their savior,
who had done [such great things] /in Egypt—
22 such wonderful things /in the land of Ham,
such awesome deeds at the Red Sea.
21
They 그들은 forgot 잊었습니다 God 하나님을, their 그들의 savior 구원주이신,
who 그분 had done 행하신 [such 그런 great 위대한 things 일들을] /in Egypt 애굽에서—
22 such 그런 wonderful 경이로운 things 일들을 /in the land 땅에서 of Ham 함족의,
such 그런 awesome 엄청난 deeds 행사를 at the Red Sea 홍해에서.

 

* they = his people

* 형역인 동격 명사구, their savior = God

*  삽입절/형절 /주격 관대절/비제한 계속용법, who had done [such great things] /in Egypt 설명추가 역할

   한정용법은 선행사를 관대절/형절 내용으로 한정하나 비제한 용법은 단지  설명추가 역할만 함

* 목적인 명사구, such great things 부+형+명

* 앰대시로 추가된 동격 명사구 ; 접속사 없이 콤마로 설명을 추가하나 앰대시가 접속 역할을 함

(who had done) such wonderful things /in the land of Ham,

(who had done) such awesome deeds at the Red Sea.

* CEV

21 You worked [powerful miracles] /to save them from Egypt,
but they forgot /about you
22 and the fearsome things () you did /at the Red Sea.


21 You 당신께서는 worked 역사하셨습니다 [powerful 강력한 miracles 기적들을] /to save 구하시려고 them 그들을

from Egypt 애굽으로부터,
but 그러나 they 그들은 forgot 잊었습니다 /about you 당신께 대하여
22 and the fearsome 경외로운 things 일들을 (that) you 당신께서 did 하신 /at the Red Sea 홍해에서.

 

* they/them = your people

* 부역 부정사구,  /to save them from Egypt, (부정사의 동작의 주체는 주어인 you이고 의도 설명임)
* and (forgot) the fearsome things (that) you did /at the Red Sea.

* 목적인 명사구, the fearsome things (that) you did (목) /at the Red Sea. 형+명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)

23
So he declared () he would destroy them.
But Moses, his chosen one, stepped /between the Lord and the people.
He begged [him] [to turn from his anger and not destroy them].
23
So 그래서 he 그분께서는 declared 선언하셨습니다 (that)절 내용을 즉, he 그분께서 would destroy 멸하실 것이라는

them 그들을.
But 그러나 Moses 모세는, his 그분의 chosen 선택된 one 사람인데, stepped 들어섰습니다

/between 사이에 the Lord 주님과 and the people 사람들.
He 그는 begged 애걸했습니다 [him 그분께서] [to turn 돌아서시기를 from his 그분의 anger 분노로부터

and 그리고 not destroy 멸하지 마시기를  them 그들을].

 

* 목적인 명사절  (that) he would destroy them. 완전절 구조

   명사 자리인 목적에는 명사와 명사 상당어 즉 명사구, 부정사구, 동명사구, 명사절, 의문사절 등이 쓰임

   He wanted [to destroy them]. He started [destroying them]. He did [what he had planed].

* 일반동사 5 형식, begged [him] [to turn from his anger and not destroy them]. 목적이 목보하게 동사하다

   21절의 부역 부정사구와는 달리 목보인 부정사구는 문법상 목적/명사 수식인 형역이고 목적의 준동작이 되나

   이역상 '목적이 목보하게 동사하다'로 하나

   영어식으로 하면 '목적에게 동사해서 목적이 목보인 부정사구 상태로 되게 하다'가 됨

* He=Moses는  begged 애걸했다 [him=the Lord 주님께]

* CEV
23 You were angry and started [to destroy them],
but Moses, your chosen leader, begged [you] [not to do it].


23 You 당신께서는 were angry 분노하셨고 and started 시작하셨습니다 [to destroy 멸하시기를 them 그들을],
but 그러나 Moses 모세는, your 당신의 chosen 선택된 leader 지도자인데, begged 애걸했습니다

[you 당신께서] [not to do 하시지 마시기를 it 그것을].

 

* 목적인 명역 부정사구 [to destroy them], 목보인 형역 부정사구 [not to do it].

* them = your people

* 형역 과분사 chosen 과분사의 수동 주체인 leader 수식

* 모세가 지도자와 하나님의 대리자와 하나님과 사람 사이의 중보자 역할을 수행한 것을 통하여

  불완전한 인간 모세를 통하여 완전하신 성자 하나님, 예수님의 중보자 사역을 계시해 주셨는데

  인간 모세는 백성들의 죄짐을 대신 질 수 없었지만 예수님께서는 죄짐도 지시고 중보도 하셨다

  He bore the sins of many and interceded for rebels. (사 53:12)

24
The people refused [to enter the pleasant land],
for they wouldn’t believe [his promise /to care for them].
24
The people 그 백성들은 refused 거부했습니다 [to enter 들어가기를 the pleasant 즐거운 land 땅에],
for 왜냐면 they 그들은 wouldn’t believe 믿지 않으려 했었기 때문입니다 [his 그분의 promise 약속을

/to care for 보살피시려는 them 그들을].

 

* 목적인 명역 부정사구 to enter [the pleasant land], 형역 부정사구 /to care for [them]

  부정사구는 주어만 빠진 술부만으로 구성되어 명/형/부 역할을 함

* 목적인 명사구 [his promise /to care for them]  형/소유격+명+형역 부정사구 

* care for someone : 1. to protect someone or something and provide the things they need, 

* 약속의 땅엔 초대형 악당들이 우글거려서 들어가면 죽을까봐 두려워 들어가기를 거부한 것은 불신이고

  혹독한 죽음의 광야에서도 지켜주신 하나님께서 약속하신 땅에서도 지켜주실 것을 못 믿음도 불신인데

  죄를 좋아하다 보니 영원한 약속의 땅 천국에 가기를 싫어하고 빛으로 나가기도 두려운 것이 사실이나

  예수님께서 우리의 죄를 사해주시려고 그 참혹한 십자가 형별을 대신 짊어주신 역사적 현실을 상기한다면

  믿기는 하지만 구원에 대하여 의심하고 전적인 신뢰를 드리지 못하는 건 십자가 고난을 능욕하는 것이되고

  못/안 가겠다고 거부하며 생떼 쓰는 사람들은 예수님의 십자가 형벌의 수치를 자기들이 직접 질 것이다


* CEV
24 They would not trust [you], Lord,
and they did not like [the promised land].

 

24 They 그들은 would not trust 신뢰하지 않을 것이고 [you 당신을], Lord 주님이시여,
and they 그들은 did not like 좋아하지 않았습니다 [the promised 약속된 land 땅을].

 

* they = your people

* 형역 과분사 promised 과분사의 수동 주체인 land 수식 

* 인생이 참으로 신기한 것은 살면서 무수히 배반당하여 전혀 믿지 못할 자신은 철저하게 절대적으로 믿으면서도

완전 신실하시고 전능하신 하나님은 절대로 믿지 못한다고 나불거리다 가엽게 꺼져도 자기신뢰는 불변인 것이요

영원한 약속의 땅 천국은 싫어하고 온갖 죄악과 고난이 사무치게 넘쳐나는 세상엔 남자고 집착하는 얄궂은 짓이다

25
Instead, they grumbled /in their tents
and refused [to obey the Lord].
25
Instead 대신에, they 그들은 grumbled 투덜거렸고 /in their 그들의 tents 장막 안에서
and refused 거부했습니다 [to obey 순종하기를 the Lord 주님을].

 

* 목적인 명역 부정사구 to obey [the Lord].

* CEV
25 They would not obey you,
and they grumbled /in their tents.


25 They 그들은 would not obey 순종하지 않을 것이고 you 당신을,
and they 그들은 grumbled 투덜거렸습니다 /in their 그들의 tents 장막 안에서

 

* they = your people

* would  ; will의 과거시제 ; grumbled와 시제일치로 조동사가 쓰이면 본동사는 원형으로 쓰임 ; will grumble~

26
Therefore, he solemnly swore [that he would kill [them] /in the wilderness,
27 that he would scatter [their descendants] /among the nations,
exiling them to distant lands.
26
Therefore 그런즉, he 그분께서는 solemnly 엄숙하게 swore 맹세하셨다

[that절 내용을 즉, he 그분께서 would kill 죽이실 것을 [them 그들을] /in the wilderness 광야에서,
27 that절 내용을 즉, he 그분께서 would scatter 흩으시겠다는 것을 [their 그들의 descendants 후손들을]

/among the nations 나라들 가운데서,
exiling 귀양 보내시면서 them 그들을 to distant 먼 lands 땅으로.

 

* 삽입구인 형역 현분사구 exiling them to distant lands. 현분사의 능동 주체인 he 수식, 

  문법상은 주어수식이고 의미상은 주어의 본동작과 동시/전후/인과 관계인 준동작 설명

* 바벨론에서 예루살렘까지의 직선거리는 850km에 산과 강을 돌아가면 약 1500km에 4 개월쯤 걸린다 하니

그 옛날 그 멀고 먼 비포장 산길로 포로 잡혀 걸어갔다는 것은 엄청난 고통과 눈물의 고생길을 의미하는데

제 아무리 선민이라도 불순종하고 우상 섬기면 저주를 자초하는 것이기에 심각한 고통을 당할 수밖에 없듯

신약의 신자들도 불순종하면 피할 수 없는 것이 심각한 인과응보의 처벌이다


* CEV

26 So you threatened [them] /by saying, “I'll kill you /out here /in the desert!
27 I'll scatter your children /everywhere /in the world.”


26 So 그래서 you 당신께서는 threatened 위협하셨습니다 [them 그들을] by saying 말씀하심으로,

“I'll 나는 kill 죽일 것이다 you 너희를 /out 밖에서 here 여기 /in the desert 광야에서!
27 I'll 나는 scatter 흩트릴 것이다 your 너희의 children 자녀들을 /everywhere 모든 곳에 /in the world 세상 안에.”

 

* 직접화법으로 쓰인 전목인 동명사구 saying, “I'll kill you /out here /in the desert! I'll scatter ~"

* out here: outside, in this place out of the house, at this position in the outdoors

28
Then our ancestors joined /in the worship of Baal at Peor;
they even ate sacrifices /offered to the dead!
28
Then 그러고 나서 our 우리의 ancestors 조상들은 joined 참석했습니다 /in the worship 경배에 of Baal 바알의

at Peor 브올에서;
they 그들은 even ate 먹기조차 했습니다 sacrifices 희생제물을 /offered 바쳐진 to the dead 죽은 자들에게!

 

* they =

* 형역 과분사구 /offered to the dead 과분사의 수동 주체인 sacrifices 수식

* 관사+형용사=복수명사 the dead = the people who are dead

* CEV
28 Your people became [followers of a god /named Baal Peor],
and they ate sacrifices /offered to the dead.


28 Your 당신의 people 사람들은 became 되었습니다 [followers 추종자들이 of a god 신의 named 불리는

 Baal Peor 바알 부올이라고],
and they 그들은 ate 먹었습니다 sacrifices 희생제물을 /offered 바쳐진 to the dead 죽은 자들에게.

 

* they/them = your people

* 형역 과분사구  /named Baal Peor 과분사의 수동 주체인 a god 수식

* a god ; 영어는 소문자 g를 써서 우상신이나 이교도의 神신을 표현함

29
They angered [the Lord] /with all these things,
so a plague broke out /among them.
29
They 그들은 angered 화나게 했습니다 [the Lord 주님을] /with all 모든 these 이런 things 일들로,
so 그래서 a plague 역병이 broke out 터졌습니다 /among them 그들 가운데.

 

* 자동사구 broke out 갑자기 생기다

* CEV
29 They did [such terrible things /that you punished [them] /with a deadly disease.


29 They 그들은 did 했으므로 [such 그런 terrible 무서운 things 일들을 /that you 당신께서 punished 처벌하셨습니다

[them 그들을] /with a deadly 치명적인 disease 질병으로.

 

* they/them = your people

* 숙어 such+명사/구+that~ ; 그렇게 명사해서  그 결과로 that절 내용하다

30
But Phinehas had [the courage /to intervene],
and the plague was stopped.
30
But 그러나 Phinehas 비느하스는 had 가졌었기에 [the courage 용기를 /to intervene 개입할],
and the plague 역병이 was stopped 중지되었습니다.

 

* 목적인 명사구  [the courage /to intervene],  명+형역 부정사구

* 수동태 be+pp ; was stopped

* Phinehas  (민수기 25:7-8) was a grandson of Aaron and great-nephew of Moses.

He is famous for his zealotry in slaying Zimri, the licentious leader of the tribe of Simeon,

thus halting a deadly divine-sent plague afflicting the Jewish nation. As a reward, he was granted priesthood.

The true zealot is an utterly selfless individual—one who is concerned only about the relationship 

between G‑d and His people, with no thought for his own feelings on the matter. 

The moment his personal prejudices and inclinations are involved, he ceases to be a zealot.

유대인들은 하나님을 경외하는 표시로 하나님 God 이름을 함부로 거명하지 않으려고 G‑d로 쓰지만

이름은 부르라고 주신 것이기에 불러도 되지만 진실성이나 경외 없이 망령되이 부르면 제3계명 위반이 된다

 

성경에 비느하스가 둘 있는데 첫째는 독실/신실하고 열심이 특심한 사람으로 간음꾼을 현장에서 즉결처형해서

간음으로 인한 역병을 멈추게 하였는데 이런 즉결처형은 사심없이 완전무결한 열정믿음 소유자만 할 수 있기에

그런 특성이 요구되는 특별한 환경은 매우 휘귀한 것이라 무슬림들의 무차별 즉결처형과는 천지차이로 다르고

둘째는 엘리 제사장의 악질 아들로 범죄하다가 현장에서 불 심판으로 죽었는데 이들 동명이인도 천지차이다


* CEV
30 But Phinehas helped [them],
and the sickness stopped.


30 But 그러나 Phinehas 비느하스가 helped 도왔고 [them 그들을],
and the sickness 질병은 stopped 중지되었습니다.

 

* 비느하스의 즉결처형 행동은 역병을 중단시켜 많은 사람이 더 죽는 것을 막았기에 사실 백성들을 도운 것이었는데

전쟁시에 침략자들로부터 나라를 지키려고 적군을 죽이는 살생 역시도 같은 맥락으로 살생이 생명을 지키는 것이고

무기를 휘둘러 무죄한 피를 흘리는 살인자를 경찰이 사살하는 것 역시도 살생이 생명을 지키는 것이라 살인은 아니고

감옥에서 사형 집행을 하는 집행관도 법에 따라 법대로 심판하는 것이기에 결국 하나님의 심판을 대신하는 것이다

31
So he has been regarded /as a righteous man /ever since that time.
31
So 그래서 he 그는 has been regarded 고려되어 왔습니다 /as a righteous 의로운 man 사람으로

/ever since that time 그때부터 쭉.

 

* 전치사로 쓰인 as ; used to refer to the function or character that someone or something has. 역할/특성으로서

* 전치사로 쓰인 since  ; 그 때부터 줄곳 in the intervening period between (the time mentioned) and the time under consideration, typically the present.

* ever since ;  throughout the period since.

* 완료시제+수동태 has+been+pp ; has been regarded (been은 be의 과거분사형)

   완료된 수동 동작의 영향/계속된 상태를 표현함

* he = Phinehas

* CEV
31 Now he will always be highly honored.


31 Now 이제 he 그는 will always 항상 be highly 매우 honored 존경될 것입니다.

 

* Highly ; favorably, to a high degree or level, or used before some adjectives to mean 'very'. 

32
At Meribah, too, they angered the Lord,
causing Moses serious trouble.
32
At Meribah 므리바에서, too 역시나, they 그들은 angered 화나게 했습니다 the Lord 주님을,
causing 유발하면서 Moses 모세에게 serious 심각한 trouble 곤경을.

 

* too는 문장 중간이나 문미에 쓰일 때 콤마로 분리됨

* 형역 현분사구 causing Moses serious trouble. 현분사의 능동 주체인 they 수식, 

* 4 형식, causing [Moses] [serious trouble]. 간목에게 직목을 동사하다
* cause ; to make something happen, especially something bad: 
 B2 [+ two objects] I hope the children haven't caused you too much trouble.
출처 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cause

* "problem", "trouble", and "issue" 해결할 문제, 곤란한 문제, 결정할 문제

"Trouble" is less connected to solutions. 해결책 보다는 나쁜 일에 대한 부정적인 감정 문제

It's more connected to negative feelings that you get when bad things happen.

A problem is something negative that needs to be solved, connected with the word "solution". 해결이 필요한 문제

"Issue" is associated with difficult decisions and disagreements,  a topic that people are talking about or disagreeing on.

* CEV
32 At Meribah Spring they turned /against you
and made [you] [furious].


32 At Meribah Spring 므리바 샘에서 they 그들은 turned 돌아섰고 /against you 당신을 대적하여
and made 만들었습니다 [you 당신께서] [furious 진노하시게].

 

* 고유명사 Meribah, Spring (첫 글자가 대문자)

* they = your people

* 사역동사 5 형식, made [you] [furious]. 목적이 목보/형용사되게 동사하다

33
They made [Moses] [angry],
and he spoke /foolishly.
33
They 그들은 made 만들었고 [Moses 모세가] [angry 분노하게],
and he 그가 spoke 말했습니다 /foolishly 어리섞게.

 

* 민 20:10,11절에서 모세가 "내가 물을 주랴?"하고 화가나서 바위를 친 것은 어리석은 말이 분명한 것은

하나님께서  "반석에게 명령하여 물을 내라 하라" 하셨기에 하나님께서 내실 것이 확실한 데도 불구하고

모세가 너무 화가 나서 인내를 상실했던 결과인데 일반백성 같으면 수 없이 화내고 어리석은 말을 해도 

가나안 땅에 못 들어가게 벌하지 않으셨지만 백성의 지도자요 하나님을 대리하는 모세의 위치/품격/영향상

모세에게 심한 벌?을 주셨는데 이는 학생보다 선생이 더 큰 심판을 받는 이유와 책임이 잘 대변한다 (약 3:1)

* CEV
33 Then Moses got into trouble /for speaking in anger.


33 Then 그러고 나서 Moses 모세는 got 처하게 되었습니다 into trouble 곤경에 /for speaking 말함을 인하여

in anger 분노로.

 

* 숙어 get into something ; to start doing or feeling something, or being in a particular situation

* 전목인 동명사구 speaking in anger.

* 하나님의 성전인 신자가 화내며 언성을 높이는 것은 만 왕의 왕이신 하나님 앞에서 방자히 행하는 것이라 대죄요

하나님께 엎드려 판결을 맡기지 않고 자기 손으로 문제를 해결하려는 교만의 발로이기에 의분으로 포장한다 해도

비느하스처럼 완전무결 독실신실 무오한 신자가 아니며 성령님의 감동이 없는 이상 분노의 즉결처형은 중죄가 된다

34
Israel failed [to destroy the nations /in the land],
as the Lord had commanded [them].
34
Israel 이스라엘은 failed 실패했습니다 [to destroy 멸망시키기를 the nations 나라들을 /in the land 그 땅에 있는],
as the Lord 주님께서 had commanded 명령하신 것처럼 [them 그들에게].

 

* 목적인  부정사구, [to destroy the nations /in the land],

* 접속사로 쓰인 as ; To the same degree or quantity that, In the same manner or way that: 

* 약속의 땅을 선점하고 풍요를 누리던 우상 숭배자들인 이교도들을 박멸하라는 명령이 잔인하게 들리지만

그들은 하나님의 축복의 땅에서 하나님을 멸시하고 우상을 섬기며 온갖 범죄를 일삼는 무법불법자들이었고

이스라엘이 그들과 상종하며 우상을 섬기자 그들도 타락하여 같은 심판의 대상이 되어 폭망했던 역사를 알고

그런 무법깡패들이 좋은 말로 해서는 자기들의 무법탈법을 포기할 위인들이 아닌 현실사실에 승복굴복하면

오늘날 여전히 그 땅에 남아있는 악당 하마스족이 어떻길래 그런 무자비한 명령이 내려졌는지 진짜 이해되고

그들도 살 권리가 있다고 하겠지만 살되 평화를 추구하지 않고 전쟁을 하자하면 그 전쟁은 하나님께 속한 즉

전쟁은 자기 방어보호상 싸워 이겨야 하는 속성이 있기에 우리도 남침한 북괴군대를 격퇴하여 나라를 지켰고

공산주의 대신 민주제도를 수호하고 자유와 번영을 누렸듯 이스라엘도 그리할 자유와 자격과 권리가 충분한데

무엇보다도 그 땅은 다른 민족의 땅 먹기와는 달리 하나님께서 이스라엘에게 주신 영원한 약속의 땅인 때문이다

 


* CEV
34 Our Lord, they disobeyed you /by refusing to destroy the nations.


34 Our 우리의 Lord 주님이시여, they 그들은 disobeyed 불순종했습니다 you 당신을 /by refusing 거부함으로

to destroy 박멸하기를 the nations 나라들을.

 

* they = your people

* 전목인 동명사구 refusing [to destroy the nations].

*  refusing의  목적인 부정사구, to destroy the nations.

* 땅 약속을 받은 구약의 신자들은 좋은 땅에서 풍요를 누리면서도 하나님을 모욕하는 악인 박멸명령을 받지만 

땅 싸움이나 종교전쟁을 하라는 명령이 신약신자에게는 없고 오히려 원수사랑이나 용서하라는 명령이 있는 건

내 죄성은 박멸해야될 필요충분한 이유가 있으나 못하면 죄로 인해 내 자신이 심판의 대상이 될 반전 때문이다



35
Instead, they mingled /among the pagans
and adopted [their evil customs].

35
Instead 대신에, they 그들은 mingled 혼합되었고 /among the pagans 이교도들 가운데서
and adopted 입양/수용했다 [their 그들의 evil 악한 customs 전통을].


* Mingle ; to become mixed, blended, or united: 

* 충분한 이유가 있는 박멸대상을 박멸하지 않아 받을 응보/결과는 혼합/혼주에 취해 박멸대상 자체가 되는 것이다

* CEV
35 Instead they were friendly with those foreigners
and followed their customs.


35 Instead 대신에 they 그들은 were friendly 친구처럼 친하게 되었고 with those 그런 foreigners 이방인들과
and followed 추종했다 their 그들의 customs 전통을.

 

* 주격 they = your people, 소유격 their = those foreigners'

* 명+ly=형용사 ; friendly ; behaving in a pleasant, kind way towards someone:

* 아브라함의 믿음족으로 선별된 신자족에게 전통/민족주의는 치명적인 치매치맥 혼주가 되어 저주로 전환되고

본토/친족/전통 집을 떠난 아브라함을 믿음의 조상으로 선택하여 받을 아브라함의 약속과 축복을 거부할 것이다 

36
They worshiped their idols,
which led /to their downfall.
36
They 그들은 worshiped 경배합니다 their 그들의 idols 우상들을,
which 그건 led 인도합니다 /to their 그들의 downfall 추락으로.

 

* 삽입절/형절 /주격 관대절/계속용법, which led /to their downfall.

* 인간견해로 만든 우상이 악한 건 기본적으로 하나님의 견해를 대적하는 원수의 견해라 악의 출처가 되기 때문인데

 이로인해 세상이 황공견자 쑥대밭이 된 걸 세상역사와 내 자신의 인생역사가 명백하게 증명했고 하고 또 할 것이다

* CEV
36 Then they fell /into the trap /of worshiping idols.


36 Then 그러고 나서 they 그들은 fell 떨어졌습니다 /into the trap 올무로 /of worshiping 경배하기의 idols 우상을.

 

* they = your people

* 전목인 명사구  the trap /of worshiping idols.명+형/전구

* 전목인 동명사구 worshiping idols.

* 우상이 그리도 좋은 것은 다른 누구도 아닌 내 자신이 흠모하는 내 자신의 견해/신념/신앙의 결정체인 때문이다

37
They even sacrificed [their sons and their daughters] /to the demons.
37
They 그들은 even sacrificed 희생조차 했습니다 [their 그들의 sons 아들과 and their 그들의 daughters 딸들을]

/to the demons 악귀들에게.

 

* demon 1. an evil spirit; devil or fiend. 2. an evil passion or influence.

* 자기 자식은 희생하면서 자기는 희생하지 않는 selfish 이기적 특성이 악함을 악한 우상숭배로 여실히 증명되는데

   참 하나님을 경배하는 신자는 자기 자신을 희생시키지 남을 자기 대신 희생을 시키지는 않기에 자기부인을 한다

* CEV
37 They sacrificed [their sons and their daughters] /to demons


37 They 그들은 sacrificed 희생시켰습니다 [their 그들의 sons 아들과 and their 그들의 daughters 딸들을]

/to demons 악귀들에게와 38 and to the gods 우상신들에게 of Canaan 가나안의.

 

* they = your people,  their = your people's

* gods는 가짜신인 우상신이나 신노름하는 인간을 지칭하기도 함

* 유령인 악귀들이 희생으로 바쳐진 인간의 자식들을 먹지는 못하지만 그런 악행을 저지르게 하여 악인들을 양산한다

38
They shed [innocent blood],
the blood of their sons and daughters.
By sacrificing them to the idols of Canaan,
they polluted [the land] /with murder.
38
They 그들은 shed 흘리게 했습니다 [innocent 무죄한 blood 피를],
the blood 그 피를 of their 그들의 sons 아들들과 and their 그들의 daughters 딸들의.
By sacrificing 희생시킴으로 them 그들을 to the idols of 우상들에게 Canaan 가나안의,
they 그들은 polluted 오염시켰습니다 [the land 그 땅을] /with murder 살인으로.

 

* 형역인 동격 명사구, the blood of their sons and daughters = innocent blood

* 전목인 동명사구 sacrificing [them] /to the idols of Canaan,

* 공해물질로 오염된 땅에서 농사를 못하듯 영적인 오염인 도덕적 타락으로 점철된 사회나 인생도 삶을 경작할 수 없다

* CEV
38 and to the gods of Canaan.
Then they poured out [the blood /of these innocent children]
and made [the land] [filthy].

 

38 and to the gods 우상신들에게 of Canaan 가나안의.
Then 그러고 나서 they 그들은 poured out 퍼부어서 [the blood 그 피를 /of these 이들 innocent 무죄한 children 자녀들의]
and made 만들었습니다 [the land 그 땅을] [filthy 불결하게].

 

* they = your people

* 목적인 명사구, [the blood /of these innocent children]

* 사역동사 5 형식, made [the land] [filthy]. 목적이 목보/형용사되게 동사하다

* 고대에는 아기를 쇠로 만들어 벌겋게 달군 우상의 손 위에 올려 희생제를 치르는 만행을 저질러 야만인이라 했는데

 오늘날은 의사의 칼로 잘라 쓰레기통에 쳐 넣는 만행을 저지르면서도 문화인들의 인권으로 포장하니 더 가증스럽다

39
They defiled [themselves] /by their evil deeds,
and [their love of idols] was adultery in the Lord’s sight.
39
They 그들은 defiled 더럽혔고 [themselves 그들 자신을] /by their 그들의 evil 악한 deeds 행동으로,
and [their 그들의 love 사랑은 of idols 우상에 대한] was adultery 간음이었다 in the Lord’s 주님의 sight 시각에서는.

 

* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, themselves (주어가 동시에 목적일 때 씀)

* 보어인 명사구 adultery in the Lord’s sight.

* 인간의 시각으로는 엄숙경건한 종교행위로 규정되지만 하나님께서는 엄중하게 금지된 우상전통인데

  하나님의 전통은 동물희생으로 인간의 죄를 사함받는 제사제도이기에 하나님의 제사법/전통 위반이고

  아브라함의 하나님을 믿는 믿음으로 하나님과 영적으로 결합되므로 결혼과 유사한 약속의 표현이기에

  아브라함의 하나님이 아닌 우상신을 사랑하는 것은 유부녀가 다른 남자와 동침하는 간음죄에 해당하고

  신약에서는 마음이 성전이기에 마음속에 하나님 아닌 다른 신이나 대상을 흠모만 해도 간음이라 한다

* CEV
39 By doing such gruesome things,
they also became filthy.


39 By doing 함으로 such 그런 gruesome 흉측한 things 일들을,
they 그들 also 역시 became 되었습니다 filthy 역겹도록 더럽게.

 

* they = your people

* 전목인 동명사구 doing such gruesome things,

* 불자 became의 보어인 형용사 filthy.

*  filthy : covered with or containing filth : disgustingly dirty.

40
That is [why the Lord’s anger burned against his people],
and he abhorred [his own special possession].
40
That 그것이 is [why 이유입니다 the Lord’s 주님의 anger 분노가 burned 타오르고 against his 그분의 people 백성들을 거슬려],
and he 그분께서 abhorred 혐오하신 [his own 그분 자신의 special 특별한 possession 소유를].

 

* 주어인 지시 대명사 That ; 앞절의 내용을 대신함

* 보어인 의문사절 why the Lord’s anger burned against his people (대명사 That=why이므로 명사절/ 의문사절)

* CEV
40 Finally, Lord, you were angry
and terribly disgusted /with your people.


40 Finally 마침내, Lord 주님이시여, you 당신께서는 were angry 화가 나셨고
and terribly 지독하게 disgusted 역겨워하셨습니다 /with your 당신의 people 백성들에게.

 

* and (were) terribly disgusted /with your people.

* 보어인 형역 과분사구 disgusted /with your people. 과분사의 수동 주체인 Lord 수식 

* 세상에  내연자의 불륜을 역겨워하지 않을 사람이 있다면 정상 인간이 아니듯 심각하게 역겨운 일이 불륜이다

41
He handed [them] over /to pagan nations,
and they were ruled /by those //who hated them.
41
He 그분께서는 handed 넘기셨고 [them 그들을] over /to pagan 이교도 nations 나라들에게,
and they 그들은 were ruled 지배당했습니다 /by those 저자들에 의해 //who hated 혐오하는 them 그들을.

 

* they/them = his people

* 타동사구 hand over 1. to give something to someone else: 2. to give another person control of someone or something

* 수동태 be+pp ; were ruled

* 피 지배자가 혐오대상이면 압제와 폭력이 가중될 것이 자명하므로 직장인이면 미움받지 않도록 잘 처신해야 한다

* CEV
41 So you put [them] /in the power /of nations //that hated them.


41 So 그래서 you 당신께서는 put 놓으셨습니다 [them 그들을] /in the power 권력 안에 /of nations 나라들의

//that hated 증오하는 them 그들을.

 

* 전목인 명사구, the power /of nations //that hated them, nations //that hated them.

* them = your people

42
Their enemies crushed [them]
and brought [them] /under their cruel power.
42
Their 그들의 enemies 원수들은 crushed 깨부수었습니다 [them 그들을]
and brought 데려갔습니다 [them 그들을] /under their 그들의 cruel 진혹한 power 권력 아래로.

 

* them = his people, their = enemies'

* CEV
42 They were mistreated and abused /by their enemies,


42 They 그들은 were mistreated 혹사당하고 and abused 학대당했습니다 /by their 그들의 enemies 원수에 의해,

 

* they = your people,  their = your people'ss

* 수동태 be+pp ; were mistreated and (were) abused

43
Again and again he rescued them,
but they chose [to rebel /against him],
and they were finally destroyed /by their sin.
43
Again and again 반복적으로 he 그분께서는 rescued 구조하셨습니다 them 그들을,
but 그러나 they 그들은 chose 선택했고 [to rebel 반항하기를 against him 그분을 대적하여],
and they 그들은 were finally 마침내 destroyed 파멸되었습니다 /by their 그들의 sin 죄에 의해서.

 

* again and again ; repeatedly:

* they/them = his people

* 목적인 부정사구, [to rebel against him],

* 수동태 be+pp ; were destroyed

* 인과응보의 자연법칙/진리에 의거하여 죄의 결과가 파멸로 나오는 거 우리의 현실사회가 증명한다

* CEV
43 but you saved them /time after time.
They were determined /to rebel,
and their sins caused [their downfall].


43 but 그러나 you 당신께서는 saved 구원하셨습니다 them 그들을 /time after time 반복하여.
They 그들은 were determined 결심된 상태였고 /to rebel 반항하기로,
and their 그들의 sins 죄는 caused 유발했습니다 [their 그들의 downfall 추락을].

 

* they/them  = your people,  their = your people's

* 부역 명사구 /time after time ; on very many occasions; repeatedly.

* 보어인 형역 과분사구 determined /to rebel, 과분사의 수동 주체인 They  수식 (결심시킨 주체가 없음)

44
Even so, he pitied [them] /in their distress
and listened /to their cries.
44
Even so 그럼에도 불구하고, he 그분께서는 pitied 동정했고 [them 그들을] /in their 그들의 distress 낙심 안에 있는
and listened 경청하셨습니다 /to their 그들의 cries 부르짖음에.

 

* even so : 1. despite what has just been said: 

* them = his people

* CEV
44 You answered [their prayers]
/when they were in trouble.


44 You 당신께서는 answered 응답하셨습니다 [their 그들의 prayers 기도를]
/when 그때 they 그들이 were 있었을 때 in trouble 곤경에 처해.

 

* they = your people,  their = your people's

* be  in trouble ; In difficulties with someone, especially an authority.

* 보어인 전치사구 in trouble.

45
He remembered [his covenant /with them]
and relented /because of his unfailing love.
45
He 그분께서는 remembered 기억하셨고 [his 그분의 covenant 서약을 with them 그들에게 하신]
and relented 누그러지셨습니다 /because of 때문에 his 그분의 unfailing 불변하는 love 사랑.

 

* 목적인 명사구,  [his covenant with them] 형+명+형/전구

* them = his people 
* 이중 전치사 BECAUSE OF ; by reason of : on account of.

46
He even caused [their captors] [to treat them with kindness].
46
He 그분께서는 even caused 유발조차 하셨습니다 [their 그들의 captors 체포자들이] [to treat 대우하게 them 그들을

with kindness 친절함으로].

 

*  일반동사 5 형식,  caused [their captors] [to treat them with kindness]. 목적이 목보하게 동사하다

* them = his people

* CEV

45 You kept [your agreement]
and were so merciful
46 that their enemies had pity /on them.

45 You 당신께서는 kept 지키셨고 [your 당신의 agreement 협약을]
and were so 너무 merciful 자비하셔서
46 that 그 결과로 their 그들의 enemies 원수들이 had 가지게 하셨습니다 pity 동정을 /on them 그들에게.

 

* so~ that~ 너무 ~하여 그 결과로 that절 내용하다

* their = your people' 

* 자비와 은혜 차이

mercy ; you don't get what you deserve to get 받아야 할 것을 안 받는 것이 자비다

grace ; you get what you don't deserve to get  못 받아야 할 것을 받는 것이 은혜다

47
Save us, O Lord our God!
Gather [us ] back /from among the nations,
so we can thank [your holy name]
and rejoice and praise you.
47
Save 구원하십시요 us 우리를, O Lord 주님 our 우리의 God 하나님이시여!
Gather 모아주십시요 [us 우리를] back 다시 /from among the nations 나라들 가운데서,
so 그래서 we 우리가 can thank 감사할 수 있고 [your 당신의 holy 거룩한 name 이름을]
and rejoice 기뻐하고 and praise 찬미할 수 있도록 you 당신을.

 

* 이중 전치사구 /from among the nations,

* 부사절 접속사인 so ; With the result or consequence that: 

* 하나님께서 강대국 단체인 유엔을 사용하셔서 오늘날 유대인들이 나라를 회복한 것은 하나님의 자비와 은혜라

세상이 뭐라고 시비걸고 적대하고 혐오하여도 세상을 통치하시는 하나님께서 회복하신 것을 누구도 탈취 못하는데

회복된 이스라엘이 성자 하나님을 믿지는 않지만 그 가운데 remnant 남겨진 소수의 자녀들을 위한 특별 은혜라 보면

바알신에게 절하지 않은  7천을 남겨두신 것도 계시록의 소수정예들인 144천 용사들이 유대인인 것도 쉽게 이해되고 

수억의 공산중국이나 이천여 만의 북한에 남겨진 소수의 하나님의 자녀들을 위하신 특별한 자비와 은혜도 이해된다

* CEV
47 Save us, Lord God!
Bring [us] back /from among the nations.
Let [us] [celebrate and shout in praise of your holy name].


47 Save 구원하십시요 us 우리를, Lord God 주 하나님!
Bring 데려가십시요 [us 우리를] back 다시 /from among the nations 나라들 가운데서.
Let 하게 하십시요 [us 우리가] [celebrate 축하하고 and shout 외치게 in praise 찬미함에서

of your 당신의 holy 거룩하신 name 이름을].

 

* 타동사구 Bring back ; to cause (something or someone) to return or be returned. 

* 사역동사 5 형식, Let [us] [celebrate and shout in praise of your holy name]. 목적이 목보하게 동사하다

* 이름은 이름의 소유자를 대변하므로 거룩하신 성자 하나님의 이름인 예수님 이름도 거룩하므로 망령되이 못 부른다

48
Praise the Lord, the God of Israel,
who lives /from everlasting to everlasting!
Let [all the people] [say], “Amen!”
Praise the Lord!
48
Praise 찬미하라 the Lord 주님을, the God 하나님이신 of Israel 이스라엘의,
who lives 사시는 분이신 /from everlasting 영원에서 to everlasting 영원으로!
Let 하게 하십시요 [all 모든 the people 백성들이] [say 말하게], “Amen 아멘이라고!”
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!


* 삽입절/형절 /주격 관대절 /계속용법, who lives /from everlasting to everlasting!

* CEV
48 Lord God of Israel,
you deserve [to be praised /forever and ever].
Let [everyone] [say], “Amen!
Shout [praises] /to the Lord!”

48 Lord God 주 하나님 of Israel 이스라엘의,
you 당신께서는 deserve 자격이 있으십니다 [to be praised 찬미받으실 /forever and ever 영원무궁토록].
Let 하게 하십시요 [everyone 모든 이들이] [say 말하게], “Amen 아멘이라고!
Shout 외치게 [praises 찬미를] /to the Lord 주님께!”

 

* 사역동사 5 형식, 목적이 목보하게/되게 동사하다

* 직접화법으로 쓰인 목보 [say], “Amen! Shout [praises] /to the Lord!”